正在加载图片...
机器翻译的萌芽期(3) 1903年,古图拉特(otua和洛(Leau)在《通用语言的历 史》二书中指出,德国学者单格 Riege)曾经提出过一种 数字语法( Zifferngrammatik),这种语法 词典的辅助,可 以利用机械将一种语言翻译成其他多种语言,首次使用 翻译”(德文是 ein mechanischen Uebersetzen)这 个术语 ■1933年,苏联发明家特洛扬斯基(∏.∏. TPOqHCK/) 设让了用机械方法把一种语言翻译为另一种 机 在同年9月5日登记了他的发明。1939年,特洛扬斯基在他 翻译机上增加 个用“光元素”操作的存储装置;1941年 5月,这部实验性的翻译机已经可以运作;1948年,他计划 在此基础上研 部“电子机械机”,( electro-mechanical machine)。但是,由于当时苏联的科学家和语言学家对此反 映十分冷淡,特洛扬斯基的翻译机没有得到支持,最后以失 败告终了 2021年2月2日10时32分 语言信息处理-机器翻译l 62021年2月2日10时32分 语言信息处理--机器翻译I 6 机器翻译的萌芽期(3) 1903年,古图拉特(Couturat)和洛(Leau)在《通用语言的历 史》一书中指出,德国学者里格(W. Rieger) 曾经提出过一种 数字语法(Zifferngrammatik),这种语法加上词典的辅助,可 以利用机械将一种语言翻译成其他多种语言,首次使用了 “机器翻译” (德文是ein mechanisches Uebersetzen)这 个术语。 1933年,苏联发明家特洛扬斯基(П.П.ТРОЯНСКИЙ) 设计了用机械方法把一种语言翻译为另一种语言的机器,并 在同年9月5日登记了他的发明。1939年,特洛扬斯基在他的 翻译机上增加了一个用“光元素”操作的存储装置;1941年 5 月,这部实验性的翻译机已经可以运作;1948年,他计划 在此基础上研制一部“电子机械机”(electro-mechanical machine)。但是,由于当时苏联的科学家和语言学家对此反 映十分冷淡,特洛扬斯基的翻译机没有得到支持,最后以失 败告终了
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有