正在加载图片...
中国的册封,中琉之间不仅贸易往来频繁,彼此还发生了深刻的政治 关联。作为一种珍贵的文化遗留,今天的“首里城”,仍到处弥漫着 浓重的古典中华气息,无论是楼阁门阙,还是雕梁匾额。为了提高当 地人的汉语使用水平进而普及汉语的使用面,琉球还实行了“官生” (国费留学生)制度,不但往南京国子监(明)和北京国子监(清) 派去留学生,而且民间的许多人士也纷纷浮槎福建,自费“勤学”。 值得一提的是,他们在赴华留学之前,一般都要接受类似于今天“预 备校”学习的中国“官话”训练,久则渐成定制。专供这种学习之用 的汉语教材,如《学官话》(一名《尊驾》)、《官话问答便语》和《白 姓官话》等,亦不一而足(参见濑户口律子:《学官话全一一琉球官 话课本研究》,榕树书林二OO三年版)。据载,琉球与中国之间的函 件往来,行文典雅,用词规范,是标准的汉文。起初,琉球的对日官 函大体照顾日式的汉语表达。但是,随着与中国关系的日益加深(日 本方面的说法,过多强调日方对琉球行“大君”号的时间转折[庆安 二年,一六四三年]),琉日之间往来官函的汉文风格,越发朝规范方 向发展,并且这种风格还在日本的延宝、正德年间(一六七三一 七一五)得到了确定(参见见山和行:《琉球王国)外交匕王榷》Ⅱ, 吉川弘文馆二OO四年版)。 琉日的对话手段,同时凸显了汉文作用的另一重要侧面,即作为 东亚共有语言形式的汉文,还自觉地承载起中国外围国与国之间的交 流功能。康熙年间出使清朝的阮公沆在诗作《赠朝鲜国使俞吉一、李 世瑾》中咏道:“地各东南海际居,计程一万又零余。威仪共秉周公中国的册封,中琉之间不仅贸易往来频繁,彼此还发生了深刻的政治 关联。作为一种珍贵的文化遗留,今天的“首里城”,仍到处弥漫着 浓重的古典中华气息,无论是楼阁门阙,还是雕梁匾额。为了提高当 地人的汉语使用水平进而普及汉语的使用面,琉球还实行了“官生” (国费留学生)制度,不但往南京国子监(明)和北京国子监(清) 派去留学生,而且民间的许多人士也纷纷浮槎福建,自费“勤学”。 值得一提的是,他们在赴华留学之前,一般都要接受类似于今天“预 备校”学习的中国“官话”训练,久则渐成定制。专供这种学习之用 的汉语教材,如《学官话》(一名《尊驾》)、《官话问答便语》和《白 姓官话》等,亦不一而足(参见濑户口律子:《学官话全——琉球官 话课本研究》,榕树书林二○○三年版)。据载,琉球与中国之间的函 件往来,行文典雅,用词规范,是标准的汉文。起初,琉球的对日官 函大体照顾日式的汉语表达。但是,随着与中国关系的日益加深(日 本方面的说法,过多强调日方对琉球行“大君”号的时间转折[庆安 二年,一六四三年]),琉日之间往来官函的汉文风格,越发朝规范方 向发展,并且这种风格还在日本的延宝、正德年间(一六七三——一 七一五)得到了确定(参见见山和行:《琉球王国の外交と王榷》Ⅱ, 吉川弘文馆二○○四年版)。 琉日的对话手段,同时凸显了汉文作用的另一重要侧面,即作为 东亚共有语言形式的汉文,还自觉地承载起中国外围国与国之间的交 流功能。康熙年间出使清朝的阮公沆在诗作《赠朝鲜国使俞吉一、李 世瑾》中咏道:“地各东南海际居,计程一万又零余。威仪共秉周公
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有