正在加载图片...
CAPITVLVM OCTAVUM CAP.VIII (4)Timeo idem periculum quod timetis.I fear the same danger which you fear. 试着翻译:爱上你所爱的恨你所恨的 想你所想的做你所做的 我看着你所看的听你说听的 梦你所梦的忘你所忘的 amare,odire,putare,facere(-io),videre,audire,sominare,dediscere 3 2疑问代词quis,quae,quid 拉丁语疑问代词quis,quid询问人或事物的身份(who,whose,whom,what,which) Quid legis? What are you reading? Quis illum librm legit? Who is reading that book? g Pl 名 ? m f n quis/qui quae quid/quod qui quae quae quem quam quid/quod quos quas quae cuius cuius cuius quorum quarum quorum cui cui cui quibus quibus quibus quo qua quo quibus quibus quibus (与关系代词的变格基本相同,特别是复数的变格) 3疑问形容词 拉丁语疑问形容词qui,quae,quod要求对人或事物的身份做更加具体的确认。例如: Quem librum legis which/what book are you reading Quae femina illum librum legit?Which woman is reading that book? 疑问形容词的形式与关系代词的形式完全相同。 4关系代词与疑问代词、疑问形容词的区分 关系代词RP.)引导一个从句,有一个先行词,而且不是在问问题(事实上,关系从句在 回答问题): 疑问代词(Qp.)问的是人或事物的身份,没有先行词,经常引导一个问句。 疑问形容词(Q.a)要求对人或事物的身份作更加具体的确认,位于它所询问的名词之前, 并且在性数格上与该名词保持一致。 辨析: Ouis librum tibi dedit?Who give the book to you?Q.p.nom. Vir qui librum tibi dedit te laudavit.The man who gave you book praised you.R.p.nom. Quem librum tibi dedit?Which book did he give you?Q.a.acc. Cuius librum Cicero tibi dedit?Whose book did Cicero give to you?Q.a.gen. Vir cui Cicero librum dedit te laudavit.The man to whom Cicero gave the book praised you.R.p. dat Ouid dedit?What did he give?Q.p.acc. 2CAPITVLVM OCTAVUM CAP.VIII 2 (4) Timeo idem periculum quod timetis. I fear the same danger which you fear. 试着翻译:爱上你所爱的恨你所恨的 想你所想的做你所做的 我看着你所看的听你说听的 梦你所梦的忘你所忘的 . amare, odire, putare, facere(-io), videre, audire, sominare, dediscere 3 2 疑问代词 quis, quae, quid 拉丁语疑问代词 quis, quid 询问人或事物的身份(who, whose, whom, what, which) Quid legis? What are you reading? Quis illum librm legit? Who is reading that book? sg. pl. m f. n m f n quis/qui quae quid/quod qui quae quae quem quam quid/quod quos quas quae cuius cuius cuius quorum quarum quorum cui cui cui quibus quibus quibus quo qua quo quibus quibus quibus (与关系代词的变格基本相同,特别是复数的变格) 3 疑问形容词 拉丁语疑问形容词 qui, quae, quod 要求对人或事物的身份做更加具体的确认。例如: Quem librum legis ? which/what book are you reading ? Quae femina illum librum legit? Which woman is reading that book? 疑问形容词的形式与关系代词的形式完全相同。 4 关系代词与疑问代词、疑问形容词的区分 关系代词(R.p.)引导一个从句,有一个先行词,而且不是在问问题(事实上,关系从句在 回答问题); 疑问代词(Q.p.)问的是人或事物的身份,没有先行词,经常引导一个问句。 疑问形容词(Q.a.)要求对人或事物的身份作更加具体的确认,位于它所询问的名词之前, 并且在性数格上与该名词保持一致。 辨析: Quis librum tibi dedit? Who give the book to you? Q.p. nom. Vir qui librum tibi dedit te laudavit. The man who gave you book praised you. R.p.nom. Quem librum tibi dedit? Which book did he give you? Q.a. acc. Cuius librum Cicero tibi dedit? Whose book did Cicero give to you? Q.a. gen. Vir cui Cicero librum dedit te laudavit. The man to whom Cicero gave the book praised you.R.p. dat. Quid dedit? What did he give? Q.p. acc
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有