正在加载图片...
“Langine?Oa,c'est ane maladie terrible!C发炎?啊,这是 可怕的病!” “Omdi话que tes rivaua se sont reconcil论s grace a Pangin3, 〔听说因为发炎,情敌和好了,)…为 A%ge〔发炎〕这字眼被人大为满意地重述着。 “Le vieux comie es影toucha9 nt a ce q2e'omdi话.Il a ple2 sre com- me un enfant quand le medecin lui a dit que te cas btait dan- gw.〔听说,老伯爵很悲伤。医生向他说这个病是很危险的 时候,他哭得像小孩子一样。〕” “Oh,ce serait une perte terrible、C”est une femme ravi ssa配.〔阿,这是很大的损失。她是那样迷人的妇人。]” “yous parlez de la pausre comtesse,C你是说可怜的伯爵夫 人吗?J”安娜·芭芙洛芙娜走上前说。“J'aiew0 ye savoir de ses nouvelles.On m'a dit qu'elle allait un peu mieux.Oh,sans doute,c'est la plus charmant起femme du monde,C我派了人去探 问她的病情。回话告诉我,她好了一点。无疑,她是世界上最迷 人的妇人,〕”安娜·芭芙洛芙娜说,对于自己的热情微笑着。 "Nous appartenons a des camps differents,mais cela ne m'empiche pas de l'estimer,comme elle te merite.Blle est bien mau8e,〔我们属于不同的阵营,但这不能阻止我对她表 示应有的路敬。她是那样的不幸,〕”安娜·芭芙洛芙娜说。 一个粗心的青年认为安娜·芭芙洛芙娜是用这些话轻轻羯 开着伯爵夫人疾病的神秘之幕,于是竟澉表示惊异,说是没有延 请名医,而是由一个江湖庸医在治疗伯爵夫人,他会许用危险的 疗法的。 "Vos informations peuvent eire meilleures que les miennes. 1325
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有