译序 为一个文化、政治和种族都呈多元化的阔帝国,并探丹其对国内 不同族群及对外国的政策。作者认为这一政策的基础是清代的“宾 礼”,并在第五章中进行了详细的剖析。第二章转向英国,从学术思 想等层面构建18世纪英国的文化和政治语境,并从当时马嘎尔尼所 属的英国“知识贵族”对世界、中国及国际关系的认知转入马嘎尔 尼使团的筹备。第四章接着从英方记录考察直到马嘎尔尼觐见乾隆 帝为上的使团过程,而第六至七章则从中方记录考察这…过程、第 八章结合中英双方记录考察马嘎尔尼使团在觐见后的余波。以“宾 礼与外交”为题的第九章其实是全书的结论,将双方对问一事件颇 不相同的因应与记载上升到两个几乎截然不同的观念体系,即英国 的“主权平等”(sovereig知equality)外交观与清朝的“差序包容” (hierarchical inclusion)天下观的碰撞. 何伟亚认为:今日存在的以国际法为基础的国际关系是16 世纪以来欧洲全球扩张的产物,并已成为一种“自然化了的霸权 话语(a naturalized hegemonic discourse)”。这里“自然化”指国 家间应相互来往这一准则已成为大家接受的常识(其实一个国家 或应有选择不与某些或所有其他同家交往的自由),而“霸权” 则意味着没有此类交往传统的家不得不按照他国制定的规则同 意参与这样的国际交往(英文版第27页,下同)。同样,像过去 那样在研究方法上“把西方客观主义的理论特别是社会科学的模 式运用于非西方材料的研究”,恐怕也有些“自然化了的霸权话 语”的意味。 他特别针对结构一功能体系理论、“对礼仪的社会科学研究 方法”以及华夏中心主义观三项与中国研究相关的西力流行理论 进行批判性反思。集三者之大成的是以费正清为代表的用“朝贡 体制”来解释“中国之世界秩序”的系统观念,由于这一观念隐 含的“西方先进/优越”而“中国落后/低劣”的先入之见,最后 5