正在加载图片...
序 北京外国语大学校领导和外语教学与研究出饭社决定推出三 个系列的学术专著:语言、文学和文化。他们还说:要高品位,创名 ,有北外特色,赔钱也出。这是有远见的举措,是功德无量的事, 必将对我国的外语教学与科研事业起到重要的推动作用。在此, 我们对他们的支持表示由衷的谢意。 语言学研究系列丛书的组稿原则是什么呢?概括地说就是: 该引进的继续引进,但更强调创新。尚未引进的国外的学科或理 论,当然可以一如既往地介绍到中国来,但我们更希望看到我国学 者在吸取国外研究成果的同时,结合中国的社会、文化、语言、教学 等实际情况,开展自已的研究。中国研究者在国外或国内做的博 ! 士论文,经过加工整理,就有可能被选入本套丛书。 近二十年来,我们在普通语言学和应用语言学方面所作的“引 进”工作是卓有成效的。迄今为止,勤奋的中国研究者已经与国际 接轨。但这并不等于说今后就再也没有“引进”可言。国外的语言 学理论总是在发展,“引进”工作也永远不会完全停止;只不过是 “引进”时要更有选择性、批判性、前瞻性、实用性等。好的“引进” 是把国外有用的东西全部“吃透”之后,经过“消化”和“筛选”,把最 有营养的部分,用中国读者最容易接受的方式(文字)介绍过来。 不是见“新”就写,不是囫囵吞枣地写,不是生搬硬套地写,不是没 有选择地写,不是不懂装懂地写。我们希望看到的是,有人在读了 几十本书后,把所渎内容加以沉淀、过滤,然后用深人浅出的文字 把国外先进的成果介绍给我国的读者。 “更强调创新”是鼓励我们的研究者大力开展以中国的杜会、 2
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有