正在加载图片...
第二十五条在中国居留或者停留的年满16周岁以上的外国人必须随身携带居留证件或者护 照,以备外事民警査验 Article 25 Aliens at the age of 16 and upwards who reside or stay in China shall carry with their residence certificates or passports for possible examination by police in charge of foreign affai 第二十六条在中国出生的外国婴儿,须于出生后1个月内,由其父母或者代理人持出生证明向 当地公安局申报,办理登记手续。 Article 26 The parents of an alien infant born in China or their agent shall, within one month after his or her birth, report to the local public security bureau with the birth certificate and complete registration procedures 第四章住宿登记 Chapter Accommodation registration 第二十九条外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其 他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。在非开放地区 住宿还要出示旅行证 Article 29 For lodging at guesthouse, hostel, inn, hotel, school or other enterprises and institutions or at government organs or other Chinese organizations, aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration form of temporary accommodation. They shall present travel permits when seeking accommodation in areas closed to aliens 第三十条外国人在中国居民家中住宿,在城镇的,须于抵达后24小时内,由留宿人或者本人 持住宿人的护照、证件和留宿人的户口簿到当地公安机关申报,填写临时住宿登记表;在农村 的,须于72小时内向当地派出所或者户籍办公室申报 Article 30 When an alien wishes to lod ge at the home of a Chinese resident in urban areas, the host or the lodger shall, with in 24 hours of the lodgers arrival, report to the local public security organ with the lodger 's passport and certificate as well as the host's residence booklet and fill in registration forms of temporary accommodation. In rural areas, the host or lodger shall report to the local police station or residence registration office within 72 hours of the lodgers arrival 第三十一条外国人在中国的外国机构内或者在中国的外国人家中住宿,须于住宿人抵达后24 小时内,由留宿机构、留宿人或者本人特住宿人的护照或者居留证件,向当地公安机关申报, 并填写临时住宿登记表。 Article 31 When an alien lod ges at a foreign institution in China or at the home Of an alien in China, the institution in question or the host or the lodger shall, within 24 hours Of the lodger's arrival, report to the local public security organ with the lodger s passport or residence certificate and fill in registration forms of temporary accommodation 第三十二条长期在中国居留的外国人离开自己的住所临时在其他地方住宿,应当按本实施细则 第二十九、三十、三十一条规定申报住宿登记 Article 32 Aliens having long-term residence in China who wish to lod ge temporarily elsewhere than their own residence shall report and register accommodation in accordance with the provision of Article 29, 30, and 3 l of the present Rules 第五章旅行 Chapter v Travel4 第二十五条 在中国居留或者停留的年满 16 周岁以上的外国人必须随身携带居留证件或者护 照,以备外事民警查验。 Article 25 Aliens at the age of 16 and upwards who reside or stay in China shall carry with their residence certificates or passports for possible examination by police in charge of foreign affairs. 第二十六条 在中国出生的外国婴儿,须于出生后 1 个月内,由其父母或者代理人持出生证明向 当地公安局申报,办理登记手续。 Article 26 The parents of an alien infant born in China or their agent shall,within one month after his or her birth,report to the local public security bureau with the birth certificate and complete registration procedures. 第四章 住宿登记 Chapter IV Accommodation Registration 第二十九条 外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其 他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,并填写临时住宿登记表。在非开放地区 住宿还要出示旅行证。 Article 29 For lodging at guesthouse,hostel,inn,hotel,school or other enterprises and institutions or at government organs or other Chinese organizations,aliens shall present valid passports or residence certificates and fill in registration form of temporary accommodation.They shall present travel permits when seeking accommodation in areas closed to aliens. 第三十条 外国人在中国居民家中住宿,在城镇的,须于抵达后 24 小时内,由留宿人或者本人 持住宿人的护照、证件和留宿人的户口簿到当地公安机关申报,填写临时住宿登记表;在农村 的,须于 72 小时内向当地派出所或者户籍办公室申报。 Article 30 When an alien wishes to lodge at the home of a Chinese resident in urban areas,the host or the lodger shall,with in 24 hours of the lodger's arrival,report to the local public security organ with the lodger's passport and certificate as well as the host's residence booklet and fill in registration forms of temporary accommodation.In rural areas,the host or lodger shall report to the local police station or residence registration office within 72 hours of the lodger's arrival. 第三十一条 外国人在中国的外国机构内或者在中国的外国人家中住宿,须于住宿人抵达后 24 小时内,由留宿机构、留宿人或者本人特住宿人的护照或者居留证件,向当地公安机关申报, 并填写临时住宿登记表。 Article 31 When an alien lodges at a foreign institution in China or at the home Of an alien in China, the institution in question or the host or the lodger shall,within 24 hours Of the lodger's arrival,report to the local public security organ with the lodger s passport or residence certificate and fill in registration forms of temporary accommodation. 第三十二条 长期在中国居留的外国人离开自己的住所临时在其他地方住宿,应当按本实施细则 第二十九、三十、三十一条规定申报住宿登记。 Article 32 Aliens having long—term residence in China who wish to lodge temporarily elsewhere than their own residence shall report and register accommodation in accordance with the provision of Article 29,30,and 31 of the present Rules. 第五章 旅 行 Chapter V Travel
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有