正在加载图片...
mean"是用来表示态度或心眼儿不好很常用的字。好比有人故意做些雪上加霜的 事,就可以说"He is a mean person."(他这个人很坏)。抱起朋友家的猫,结果被猫抓了 一把,朋友也可以对猫说:"You're a mean cat". noodle,noodlehead傻子 A:You don't put aluminum-foil in the microwave oven,noodlehead!You could've started a fire. A:你不可以(不应该)把铝箔纸放到微波炉里去的!你有可能引起一场火灾的。 B:I didn't know that. B:我不知道的嘛刺 'noodle”除了常见的复数形当“面条”外,单数形还有“傻瓜”的意思。它和这里的 "noodlehead”"都是“傻瓜”的意思。 yellow-belly胆小鬼 A:Aaaaaah!Who is there? A啊!谁在那儿? B:Norton,you yellow-belly.That's your own shadow. B:Norton,.你这胆小鬼。那是你自己的影子啊刚 yellow-belly"(黄肚皮)是“胆小鬼”(coward)的意思。还有一个我们比较熟悉的字意 相近的字是"chicken”,也是有“胆小”、“过于害羞”的意思。 snob自负的人;攀龙附凤的人 A:Why don't you talk to Barnett any more? A:你为什么不再和Barnett讲话了呢? B:I don't hang out with snobs. B:我不和自大的人作朋友(在一起)的。 sob”是指因自己的财势或成就而“眼晴长在头上”的人。你也以说这些人"full of themselves",因为他们满脑子里都是“我真了不起!”的想法。 snob”也可以指谄上傲下的人。 down-to-earth实在的 A:I had a chance to chat with Dr.Lee last time.I was totally surprised to find out that a famous person like him can be so down-to-earth. A:我上次有机会跟Dr.Lee闲聊。我很惊讶地发现一个像他这样有名气的人竞然 可以这样的真实淳朴。 B:Really?Tell me more about it. B:真的啊?再跟我多讲一点! sweet替人设想的 A:I knew you couldn't make it last night so I've got some of the food from the party saved up for you. A:我知道你昨晚不能来,所以我把聚会吃的东西留了一些起来给你。"mean" 是用来表示态度或心眼儿不好很常用的字。好比有人故意做些雪上加霜的 事, 就可以说"He is a mean person." (他这个人很坏)。抱起朋友家的猫, 结果被猫抓了 一把, 朋友也可以对猫说: "You're a mean cat." noodle, noodlehead 傻子 A: You don't put aluminum-foil in the microwave oven, noodlehead! You could've started a fire. A: 你不可以(不应该)把铝箔纸放到微波炉里去的! 你有可能引起一场火灾的。 B: I didn't know that. B: 我不知道的嘛! "noodle" 除了常见的复数形当“面条”外, 单数形还有“傻瓜”的意思。它和这里的 "noodlehead" 都是“傻瓜”的意思。 yellow-belly 胆小鬼 A: Aaaaaah! Who is there? A: 啊! 谁在那儿? B: Norton, you yellow-belly. That's your own shadow. B: Norton, 你这胆小鬼。那是你自己的影子啊! "yellow-belly"(黄肚皮)是“胆小鬼” (coward) 的意思。还有一个我们比较熟悉的字意 相近的字是"chicken", 也是有“胆小”、“过于害羞”的意思。 snob 自负的人; 攀龙附凤的人 A: Why don't you talk to Barnett any more? A: 你为什么不再和 Barnett 讲话了呢? B: I don't hang out with snobs. B: 我不和自大的人作朋友(在一起)的。 "snob" 是指因自己的财势或成就而“眼睛长在头上”的人。你也以说这些人"full of themselves", 因为他们满脑子里都是“我真了不起!”的想法。 "snob" 也可以指谄上傲下的人。 down-to-earth 实在的 A: I had a chance to chat with Dr. Lee last time. I was totally surprised to find out that a famous person like him can be so down-to-earth. A: 我上次有机会跟 Dr. Lee 闲聊。 我很惊讶地发现一个像他这样有名气的人竟然 可以这样的真实淳朴。 B: Really? Tell me more about it. B: 真的啊? 再跟我多讲一点! sweet 替人设想的 A: I knew you couldn't make it last night so I've got some of the food from the party saved up for you. A: 我知道你昨晚不能来, 所以我把聚会吃的东西留了一些起来给你
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有