Part Four:Writing and Translation>>Translation Return Knowing About Translation 英律议的长句泽(一) 英语重形合,句子结构可以借助各种连接 手段加以扩展和组合构成复杂的长句。这类长 句可由若干分句、子句、多种短语及词组构成。 而汉语多意合,连词运用得较少,结构较为自 由,以短句居多。因此正确处理长句的翻译是 确保译文忠实、通顺的重要环节。 To be continuedKnowing About Translation Part Four: Writing and Translation >> Translation 英语重形合,句子结构可以借助各种连接 手段加以扩展和组合构成复杂的长句。这类长 句可由若干分句、子句、多种短语及词组构成。 而汉语多意合,连词运用得较少,结构较为自 由,以短句居多。因此正确处理长句的翻译是 确保译文忠实、通顺的重要环节。 英译汉的长句翻译(一) To be continued