正在加载图片...
授机辅翻译软件的操作方法,学生随堂开展软件使用训练,做到理论与实践紧密 结合,通过一个学期的训练,具备现代译员所需的基本工县操作技能。 具体目标分解如下: 1.思想道德目标 (1)了解互联网和翻译技术的发展,引导学生增强科技意识,树立科技强国的 信念: (2)掌握翻译技术,培养学生在翻译实践中发现问题,解决问题的科学思雏和 创新思雄 2.知识目 (1)计算机辅助翻译的历史 (2)互联网信息搜索 (3)文档处理、术语处理、语料处理: (4)计算机捕助翻译: (5)译后编辑。 3.能力目标 (1)清晰认识到计算机铺助翻译的原理 (2)熟练掌握机辅翻译的基本技能: (3)能修使用主要技术进行翻译实践 (4)熟练掌握工具、行业标准。 A. 素质目标 )互联网使用能力:互联网辅助翻译技术的掌握; (2)计算机辅助软件使用能力:各项技术的掌握和软件的使用: (3)翻译质量的控制能力:翻译质量的知识和软件的使用。 四、教学内容和要求 1概论 [知识点] (1)机器翻译的出现背景和发展史 (2)现代技术的发展 新时代信息素养的基本要求 隆 点] (1)计算机辅助翻译的能力要求 「能力要求1 ()简单应用:了解计算机辅助翻泽技术的发展 (2)综合应用 掌握新时代信息素养的基本要 2,搜索技术 [知识点] (1)搜索和搜素引擎的定义 (2)搜索引擎的基本原理及分类 3)搜 索的方法及发展趋势 (4)搜索技术中的全局意识、批判意识与法制意识 [重 点] (1)网络搜索及桌面搜索 22 授机辅翻译软件的操作方法,学生随堂开展软件使用训练,做到理论与实践紧密 结合,通过一个学期的训练,具备现代译员所需的基本工具操作技能。 具体目标分解如下: 1.思想道德目标 (1)了解互联网和翻译技术的发展,引导学生增强科技意识,树立科技强国的 信念; (2)掌握翻译技术,培养学生在翻译实践中发现问题,解决问题的科学思维和 创新思维。 2.知识目标 (1)计算机辅助翻译的历史; (2)互联网信息搜索 (3)文档处理、术语处理、语料处理; (4)计算机辅助翻译; (5)译后编辑。 3.能力目标 (1)清晰认识到计算机辅助翻译的原理; (2)熟练掌握机辅翻译的基本技能; (3)能够使用主要技术进行翻译实践; (4)熟练掌握工具、行业标准。 4.素质目标 (1)互联网使用能力:互联网辅助翻译技术的掌握; (2)计算机辅助软件使用能力:各项技术的掌握和软件的使用; (3)翻译质量的控制能力:翻译质量的知识和软件的使用。 四、教学内容和要求 1.概论 [知 识 点] (1)机器翻译的出现背景和发展史 (2)现代技术的发展 [重 点] (1)新时代信息素养的基本要求 [难 点] (1)计算机辅助翻译的能力要求 [能力要求] (1)简单应用:了解计算机辅助翻译技术的发展 (2)综合应用:掌握新时代信息素养的基本要求 2.搜索技术 [知 识 点] (1)搜索和搜索引擎的定义 (2)搜索引擎的基本原理及分类 (3)搜索的方法及发展趋势 (4)搜索技术中的全局意识、批判意识与法制意识 [重 点] (1)网络搜索及桌面搜索
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有