正在加载图片...
Our lecturer at this month's Society for theAdvancementof Management meeting mentioned that you have developed a fairly excellent program on listening. I am arranging a series of communication seminars for our top executives.which will include trainingcourses inspeaking.riting and.Im especially interested in your materialsn listening.and would welcome information about programs you may have on writing and speaking The seminars will beginonOctober 16,soldo not have a lot of time for materials.I would be very grateful if you would therefore rush this information to me. Sincerely yours. 显然,这也是一封询问信,询问相关教材并礼貌地提出要求,语言清晰明了。 译文: 尊敬的女士/先生: 我们工商管理协会本月的专题演讲者在会中提到贵公司出版了一套相当出色的听力技巧训练教 材。 我目前正着手为公司的高层主管们规划一系列交际技巧研时会,提供口语,写作与听力等交际 技巧的训练课程。我对于贵社的听力技巧教材特别感兴趣,此外也想了解你们是不是也备有关于写 作及口语交际的训练教材. 由于研讨会即将于10月16日举行,我实在没有太多的时问来选样适用的教材。因此是否能嘛 烦您尽速将资料寄给我?非常感谢! 诚挚问候 Dear Mr.Patel, We were most disturbed tohear of the trouble you have experienced withone of the products.From your letter it appears that you have misread the instructions on the label.Our Butter Beans are not intended to be served on toast as they are not in any formof sauce.They are intended to beused in salads or as part of a recipe.i can assure you that our Butter Beans are excellent when served as a snack. I have pleasure in enclosing one of our recipe leaflets and hope that in future you will find many uses for our products. Our lecturer at this month’s Society for the Advancement of Management meeting mentioned that you have developed a fairly excellent program on listening. I am arranging a series of communication seminars for our top executives, which will include training courses in speaking, writing and listening. I am especially interested in your materials on listening, and would welcome information about programs you may have on writing and speaking as well. The seminars will begin on October 16, so I do not have a lot of time for materials. I would be very grateful if you would therefore rush this information to me. Sincerely yours, 显然,这也是一封询问信,询问相关教材并礼貌地提出要求,语言清晰明了。 译文: 尊敬的女士/先生: 我们工商管理协会本月的专题演讲者在会中提到贵公司出版了一套相当出色的听力技巧训练教 材。 我目前正着手为公司的高层主管们规划一系列交际技巧研讨会,提供口语,写作与听力等交际 技巧的训练课程。我对于贵社的听力技巧教材特别感兴趣,此外也想了解你们是不是也备有关于写 作及口语交际的训练教材。 由于研讨会即将于10月16日举行,我实在没有太多的时间来选择适用的教材。因此是否能麻 烦您尽速将资料寄给我?非常感谢! 诚挚问候 3. Dear Mr. Patel, We were most disturbed to hear of the trouble you have experienced with one of the products. From your letter it appears that you have misread the instructions on the label. Our Butter Beans are not intended to be served on toast as they are not in any form of sauce. They are intended to be used in salads or as part of a recipe. I can assure you that our Butter Beans are excellent when served as a snack. I have pleasure in enclosing one of our recipe leaflets and hope that in future you will find many uses for our products
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有