第十一讲语序的调整 2 2 第十二讲从句的翻译 2 第十三讲分句与合句的翻译 2 2 第十四讲形合与意合 2 第十五讲商务信函的翻译 2 第十六讲习题课 六、推荐教材和教学参考资源 推荐教材: 梅德明主编,《新编商务英语翻译》.北京:高等教育出版社,2005年 教学参考资源: [1]王治奎.大学汉英翻译教程.济南:山东大学出版社,2003. 陕西人民出版社, 1983 武汉:湖北教育出版社,1996. [4]冯庆华.新编英汉互译教程.上海:上海外语教育出版社,2003。 [5]范仲英.实用翻译教程.北京:外语教学与研究出版社,2003 [6]居祖纯.汉英语篇翻译.北京:清华大学出版社,1998. [7]柯平.英汉与汉英翻译教程.北京:北京大学出版社,1993. [8]李运兴.语篇翻译研究.北京:中国对外翻译出版公司,1998. [9]马红军.翻译批评散论.北京:中因对外翻译出版公司,2002. [10]张今.文学翻译原理.北京:清华大学出版社,2005. [11]包惠南.文化语境与语言翻译.北京:中国对外翻译出版公司,200 [12]刘重德.英汉比较与翻译.青岛:青岛出版社,1998 [13]刘宓庆.文体与翻译.北京:中国对外翻译出版公司,1985 [14]刘重德.文学翻译十讲.北京:中国对外翻译出版公司,1998 [15]思果.翻译新究.北京:中国对外翻译出版公司,2002 [16]杨晓菜.翻译批评导论.。北京:中国对外翻译出版公司,2005 [17]萧立明.翻译学论稿.北京:中国对外翻译出版公司,2003 [18]黄忠廉.科学翻译学.北京:中国对外翻译出版公司,2004 [19]张南峰.中西译学批评.北京:清华大学出版社,2004 [20]李文革.西方翻译理论流派研究.北京:中国社会科学出版社,200 杂志期刊: 17 17 第十一讲 语序的调整 2 2 第十二讲 从句的翻译 2 2 第十三讲 分句与合句的翻译 2 2 第十四讲 形合与意合 2 2 第十五讲 商务信函的翻译 2 2 第十六讲 习题课 2 2 六、推荐教材和教学参考资源 推荐教材: 梅德明主编,《新编商务英语翻译》.北京:高等教育出版社,2005 年 教学参考资源: [1]王治奎. 大学汉英翻译教程. 济南:山东大学出版社,2003. [2]吕瑞昌.汉英翻译教程.西安:陕西人民出版社,1983. [3]陈宏薇. 新实用汉译英教程. 武汉:湖北教育出版社,1996. [4]冯庆华. 新编英汉互译教程. 上海:上海外语教育出版社,2003. [5]范仲英. 实用翻译教程. 北京:外语教学与研究出版社,2003. [6]居祖纯. 汉英语篇翻译. 北京: 清华大学出版社,1998. [7]柯 平. 英汉与汉英翻译教程. 北京: 北京大学出版社,1993. [8]李运兴. 语篇翻译研究. 北京:中国对外翻译出版公司,1998. [9]马红军. 翻译批评散论. 北京:中国对外翻译出版公司,2002. [10]张 今. 文学翻译原理. 北京:清华大学出版社, 2005. [11]包惠南. 文化语境与语言翻译. 北京:中国对外翻译出版公司,200 [12]刘重德. 英汉比较与翻译. 青岛:青岛出版社,1998 [13]刘宓庆. 文体与翻译. 北京:中国对外翻译出版公司,1985 [14]刘重德. 文学翻译十讲. 北京:中国对外翻译出版公司,1998 [15]思 果. 翻译新究. 北京:中国对外翻译出版公司,2002 [16]杨晓荣. 翻译批评导论. 北京:中国对外翻译出版公司,2005 [17]萧立明. 翻译学论稿. 北京:中国对外翻译出版公司,2003 [18]黄忠廉.科学翻译学. 北京:中国对外翻译出版公司,2004 [19]张南峰. 中西译学批评. 北京:清华大学出版社, 2004 [20]李文革. 西方翻译理论流派研究. 北京:中国社会科学出版社,2004 杂志期刊: