正在加载图片...
借訓——度(渡叨夕儿)、浅猿(了 3)正·義混:正加義—苦敷〔夕儿沙夕) 義加正——糸惜(亻卜才) 以上是日语训读用字法,是日语汉字训读的全部梗概。训读词成 千上万,皆不出此规律的范围之外。正训中只用训的是纯粹的训,即 用日语词与汉字相对应,如何翻译。正训中有一种是音训并用的,这 类汉字有音读也有训读。义训是借汉字表达日语词,也如同翻译。正 训和义训相混也归入训读之列 實读:(1)正音:只用音——朝家(千g巾力 也用训——惠僧(步U喜子5) 2)義音:有借用汉字音的,如“都率天(卜少子 ∽)也有借汉字音对应的,如“不静”(又沙 罗叻不净)、“卓散(夕夕十) (3)正·義混:有正加義,也有義加正 以上是日语音读用字法,是日语汉字音读的全部梗概。音读词成 千上万,皆不出规律的范围之外。正音分为音和音训并用二种,义音 分为音译和借音两类,是用汉字标日语的音。混用的是兼用音和训二 种。总之,这是日语的音读。 训音混读:分为“重箱藐”和“湯桶藐刁”两类。皆为音训混 读,兹不详述。 学习日语的人对日语汉字读音不一致而烦恼。由于音读和训读并 存,本来已经十分繁复,何况音读常有不同的读法。汉语中的字音也 有不同的读法,例如汉语的银行”和“行为”中的两个“行”字是 读音不同的。但这只是少数,而绝大多数的汉字都是卤定一音。日语 汉字音读则不如此简单,例如“富士山”的“山”字读“圹∽”,而 大山”一词的“山”字读“乜∽”;“言”字可读“圹∽”,也可 读“了∽”;例子太多,不及详举。造成汉字读法众多的原因,是因 汉字在不同时代进入日本,其进入的途径和背景也多种多样。为了便 于记住日语词的音读,这也必须注意。此外还有“惯用音”,在现代 日语中应用极为音遍
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有