正在加载图片...
三、课前试译 教学建议: ,可根据学生情况建议阅读“导引”的时间,学生也可以先自己试译、然后 再看“导引”。500字的翻译实践报告也可以根据学生情况可长可短。 四、译文评析 教学建议: ·请教师和学生课前阅读《紧紧围绕坚持和发展中国特色社会主义学习宣传 贯彻党的十八大精神》和《协调推进“四个全面”战略布局》,并延伸阅读其他 相关主题的章节,如《谱写新时代中国特色社会主义新篇章》《关于<中共中央 关于坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若 干重大问题的决定>的说明》《坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治 理体系和治理能力现代化》《不忘初心,继续前进》《高举中国特色社会主义伟 大旗帜,为决胜全面小康社会实现中国梦而奋斗》等,了解其写作和发表的历史 背景,深入理解其丰富深刻的政治内涵。 ·对译文一的评析聚焦惯用语的翻译。汉语熟语种类丰富多样,惯用语是其 中一种。作为知识延伸,教师可在讲解评析的同时引导学生关注汉语中常见的其 它熟语类型,以及汉语熟语在时政文献中的运用,引导学生探讨“死译”或“硬 译”的典型问题及如何避免“死译”、“硬译”。“尽可能直译、非必要不意译。” ("So wortlich wie moglich,.so frei wie notwendig.")这一原则应用到惯用语的翻 译实践中时,需要教师与学生就围绕Moglichkeit与Notwendigkeit展开探讨,切 实提升学生具体问题具体分析与解决的能力。。 ·译文二的评析聚焦译文表达中的词语组合问题,也是翻译实践中常见的基 本问题。在解决此类问题时,尤其需要引导学生注意以下三点:①充分领会德汉 语言的系统性差异,了解原文中密集出现的同一词汇或者表达,如文本二中的“精 准”,可视为汉语的修辞手段,即重复。作为译者,需要对原文中运用的修辞手 段作出敏锐察觉,切不可大意或简单处理,如使用同一译法来对应原文中重复出8 三、课前试译 教学建议: - 可根据学生情况建议阅读“导引”的时间,学生也可以先自己试译、然后 再看“导引”。500 字的翻译实践报告也可以根据学生情况可长可短。 四、译文评析 教学建议: - 请教师和学生课前阅读《紧紧围绕坚持和发展中国特色社会主义学习宣传 贯彻党的十八大精神》和《协调推进“四个全面”战略布局》,并延伸阅读其他 相关主题的章节,如《谱写新时代中国特色社会主义新篇章》《关于<中共中央 关于坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若 干重大问题的决定>的说明》《坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治 理体系和治理能力现代化》《不忘初心,继续前进》《高举中国特色社会主义伟 大旗帜,为决胜全面小康社会实现中国梦而奋斗》等,了解其写作和发表的历史 背景,深入理解其丰富深刻的政治内涵。 - 对译文一的评析聚焦惯用语的翻译。汉语熟语种类丰富多样,惯用语是其 中一种。作为知识延伸,教师可在讲解评析的同时引导学生关注汉语中常见的其 它熟语类型,以及汉语熟语在时政文献中的运用,引导学生探讨“死译”或“硬 译”的典型问题及如何避免“死译”、“硬译”。“尽可能直译、非必要不意译。” ("So wörtlich wie möglich, so frei wie notwendig.")这一原则应用到惯用语的翻 译实践中时,需要教师与学生就围绕 Möglichkeit 与 Notwendigkeit 展开探讨,切 实提升学生具体问题具体分析与解决的能力。。 - 译文二的评析聚焦译文表达中的词语组合问题,也是翻译实践中常见的基 本问题。在解决此类问题时,尤其需要引导学生注意以下三点:①充分领会德汉 语言的系统性差异,了解原文中密集出现的同一词汇或者表达,如文本二中的“精 准”,可视为汉语的修辞手段,即重复。作为译者,需要对原文中运用的修辞手 段作出敏锐察觉,切不可大意或简单处理,如使用同一译法来对应原文中重复出
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有