正在加载图片...
制卧爱价贸多本考 意大利语经贸谈判与口译 3.Secondo i termini FOB,i compratori accettano di noleggiare un cargo che (prelevi)la merce al porto di carico. 4.Una nave cargo (arrivera)al porto concordato nella seconda meta'di giugno. 5.Penso che la sola modalita'(utilizzabile)sia I'invio del pacco per via aerea. 6.E'(preferibile)inviare il pacco per via aerea,se in questo modo le medicine potranno giungere a destinazione con un margine di anticipo sul necessario. 7.Si e'concordato che la spedizione sarebbe stata fatta nel rispetto della tempistica di (viaggio)della nave. 8.Tenendo conto che la porcellana e'(soggetta)a rottura,durante il trasporto di lunga distanza,suggerisco che il pacco sia caricato e sistemato all'interno di un container per cargo. 9.I costi aggiuntivi richiesti per l'utilizzo di un container,potranno essere (ridotti) ricorrendo ad un imballaggio estremamente semplificato. 10.La prego di (rimanere)in contatto con la compagnia di trasporto,tenendoci informati sull'esatta data di arrivo del cargo. 11.Spero che in proposito si (possano)anche risparmiare le spese di trasporto che la compagnia aveva preventivato. 12.Temo che la cassa di merce non sia in grado di (riempire)per intero lo spazio di carico di un container. 13.Suggerisco che Voi (spediate)la merce con la prima nave disponibile in partenza per I'Europa. IV.Rispondere oralmente alle seguenti frasi: 1.Ora,possiamo procedere alla discussione della questione del trasporto della merce? 2.La tempistica della spedizione e'cruciale,altrimenti perderemo la stagione delle vendite. 3.La data di spedizione piu'a noi vicina,non potra'che essere a partire dalla seconda meta'di settembre. 第3页共5页意大利语经贸谈判与口译 3. Secondo i termini FOB, i compratori accettano di noleggiare un cargo che (prelevi) la merce al porto di carico. 4. Una nave cargo (arrivera') al porto concordato nella seconda meta' di giugno. 5. Penso che la sola modalita' (utilizzabile) sia l'invio del pacco per via aerea. 6. E' (preferibile) inviare il pacco per via aerea, se in questo modo le medicine potranno giungere a destinazione con un margine di anticipo sul necessario. 7. Si e' concordato che la spedizione sarebbe stata fatta nel rispetto della tempistica di (viaggio) della nave. 8. Tenendo conto che la porcellana e' (soggetta) a rottura, durante il trasporto di lunga distanza, suggerisco che il pacco sia caricato e sistemato all'interno di un container per cargo. 9. I costi aggiuntivi richiesti per l'utilizzo di un container, potranno essere (ridotti) ricorrendo ad un imballaggio estremamente semplificato. 10. La prego di (rimanere) in contatto con la compagnia di trasporto, tenendoci informati sull'esatta data di arrivo del cargo. 11. Spero che in proposito si (possano) anche risparmiare le spese di trasporto che la compagnia aveva preventivato. 12. Temo che la cassa di merce non sia in grado di (riempire) per intero lo spazio di carico di un container. 13. Suggerisco che Voi (spediate) la merce con la prima nave disponibile in partenza per l'Europa. IV. Rispondere oralmente alle seguenti frasi: 1. Ora, possiamo procedere alla discussione della questione del trasporto della merce? 2. La tempistica della spedizione e' cruciale, altrimenti perderemo la stagione delle vendite. 3. La data di spedizione piu' a noi vicina, non potra' che essere a partire dalla seconda meta' di settembre. 第 3 页 共 5 页
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有