正在加载图片...
“湘水”上了。把用于形容人的词语巧妙去修饰物,这样写诗句显得新鲜、生动,颇能启发 人的联想。为此,老乞丐也讨到了肉吃,得到了酒喝。这就是移就。例②是说:我这个在驿 亭上题诗的人,生命的 已化为尘埃。功名事业已随水以的光消失了只制痒学 的红花正嘲笑我这白头发的人。诗中流露 种悲凉、感伤的情结。据说,章孝标回到故乡不 拟人和移就两种辞格非常接 以从 效果不同。拟人用 人的行 田相 的词语去描写物 日的在干使 人格化,具各人的特性,达到语言生动的效果。拟人是把乙当作甲来表现, 了。移就虽用表示人的情状的词语去形容物,目的不是使物人格化,只是着重增强抒情的色 影。乙还是乙 并没有异化为甲。如 ③渠旁、路边和坟地上的迎春花谢了。巴壮而显得挺大方的蒲公英开了。温柔而敢厚的 马兰花啊,也在路旁讨人喜欢哩。(柳青《创业史》) ④我的车子缓缓地驰过快乐的绿林翠木,驰过那阳光之下奇花盛开的山谷。(海涅《诗 歌集·抒情插曲》 花,作家的目的 这些词语 是无思想感信 化,径 的性情 浦 的描 法人心 用“ 属于我 细细体味 会发现“绿林器 ”尽管用了“快乐”这个修饰语,却并未人格化,只是表现了“我”驰过绿林翠木时,是 那么轻松、舒畅 第二,结构不同。移就所移的词语用米作修饰语,因此,移就所关涉的两项往往构成修 饰与被修饰的关系即定语与中心语的偏正关系,而拟人强加给事物的属性大多对事物加以陈 述, 一股是主销关系。如: ⑤这里叫教条主 义休息 有些同志却叫它起床。(毛泽东《反对党八股》 ⑧怒发冲 处, 长《两 、教 发的怒的头发的弱热情”超写发是修的 这 是 第二 运用变换法检验。因为拟人是把事物人格化 它的性质用刷词等修饰:移就往往不能。如“连空气都疲乏着”,可以说成“连空气都似 有点疲乏”,并不损害原意,因为它是拟人:“愤怒的头发”若说成“似乎有点愤怒的头发” 便与原意不符,因为它是移就。 变换法除了添加修饰语,还可改变句式。因为拟人化一般是主谓结构,移就一般是修饰 的正结有、国比有些不是生精村的人方武也可以变为注武 兰花啊”用的是拟人,但“温柔而敦厚”是作为 马兰花啊 温来而教 也符合原意。 每涅的 乐 ,意思就不一样了」 (十四)拈连和比拟的区别 拈连是当甲乙两类事物连在一起述说时,利用上下文的联系,把本来只适用于甲事物的 词语,顺势巧妙地用到通常不能与之搭配的乙事物上的辞格。比拟是根据想象把物当作人写 或把人当作物写,或把甲物当作乙物来写的辞格。如: ①冻坏了皮肉,冻不坏俺们杀敌复仇的决心。 ②矮小而年高的垂柳,用苍绿的叶子抚摸着快熟的庄稼:密集的芦苇,细心地护卫若脚 积大 花淀》 个由了 才能把适用“湘水”上了。把用于形容人的词语巧妙去修饰物,这样写诗句显得新鲜、生动,颇能启发 人的联想。为此,老乞丐也讨到了肉吃,得到了酒喝。这就是移就。例②是说:我这个在驿 亭上题诗的人,生命的一半已化为尘埃了。功名事业已随流水似的时光消失了,只剩驿亭外 的红花正嘲笑我这白头发的人。诗中流露一种悲凉、感伤的情结。据说,章孝标回到故乡不 久就死去了。“红花直笑白头人”就用了拟人手法。红花是植物,怎么会笑呢?诗人将描绘 人的表情动作的“笑”,用在植物上,将植物人格化。拟人能使语言生动、形象、活泼。 拟人和移就两种辞格非常接近,如何区别呢?可以从以下三个方面来辨别: 第一,效果不同。拟人用表示人的行为动作、思想感情的词语去描写物,目的在于使物 人格化,具备人的特性,达到语言生动的效果。拟人是把乙当作甲来表现,乙已经异化为甲 了。移就虽用表示人的情状的词语去形容物,目的不是使物人格化,只是着重增强抒情的色 彩。乙还是乙,并没有异化为甲。如: ③渠旁、路边和坟地上的迎春花谢了。肥壮而显得挺大方的蒲公英开了。温柔而敦厚的 马兰花啊,也在路旁讨人喜欢哩。(柳青《创业史》) ④我的车子缓缓地驰过快乐的绿林翠木,驰过那阳光之下奇花盛开的山谷。(海涅《诗 歌集•抒情插曲》) 例③中“大方”“温柔而敦厚”这些词语,一般用于描写人的性情,现在用于形容蒲公 英、马兰花,作家的目的在于把这些植物人格化,传达出一种生趣盎然的情境,增加描写的 生动性。例④中“绿林翠木”是无思想感情的,诗人偏用“快乐”去形容它。“快乐”本是 属于“我”的,现在拿它去修饰绿林翠木,所以是移就。只要细细体味,就会发现“绿林翠 木”尽管用了“快乐”这个修饰语,却并未人格化,只是表现了“我”驰过绿林翠木时,是 那么轻松、舒畅。 第二,结构不同。移就所移的词语用来作修饰语,因此,移就所关涉的两项往往构成修 饰与被修饰的关系即定语与中心语的偏正关系。而拟人强加给事物的属性大多对事物加以陈 述,一般是主谓关系。如: ⑤这里叫教条主义休息,有些同志却叫它起床。(毛泽东《反对党八股》) ⑥怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。(岳飞《满江红》) 例⑤中教条主义“休息”、教条主义“起床”,是主谓关系,用的是拟人。例⑥中的“怒 发”,愤怒的头发,这么修饰,不是把头发拟人化,也没有使头发出现人格化的特征,只是 表现了岳飞那一腔不可遏制的爱国热情,“怒”与“发”是修饰关系,用的是移就。 第三,运用变换法检验。因为拟人是把事物人格化了,所以拟人化的词语便可以根据 它的性质用副词等修饰;移就往往不能。如“连空气都疲乏着”,可以说成“连空气都似乎 有点疲乏”,并不损害原意,因为它是拟人;“愤怒的头发”若说成“似乎有点愤怒的头发”, 便与原意不符,因为它是移就。 变换法除了添加修饰语,还可改变句式。因为拟人化一般是主谓结构,移就一般是修饰 与被修饰的偏正结构,因此,有些不是主谓结构的拟人方式也可以变为主谓结构方式,原意 不变。例③中“温柔而敦厚的马兰花啊”用的是拟人,但“温柔而敦厚”是作为“马兰花” 的修饰语而出现的,如果换成主谓结构:“马兰花啊,温柔而敦厚.”也符合原意。若是 移就就不能如此改变句式了。例④中“我的车子缓缓地驰过快乐的绿林翠木.”如果改为 “绿林翠木快乐”,放在原句里不但夹杂不清,而且改变了原意。海涅的原意是说“我”快 乐,现在变成“绿林翠木”快乐了,意思就不一样了。 (十四)拈连和比拟的区别 拈连是当甲乙两类事物连在一起述说时,利用上下文的联系,把本来只适用于甲事物的 词语,顺势巧妙地用到通常不能与之搭配的乙事物上的辞格。比拟是根据想象把物当作人写 或把人当作物写,或把甲物当作乙物来写的辞格。如: ①冻坏了皮肉,冻不坏俺们杀敌复仇的决心。 ②矮小而年高的垂柳,用苍绿的叶子抚摸着快熟的庄稼;密集的芦苇,细心地护卫着脚 下偷偷开放的野花。(郭小川《团泊洼的秋天》) ③那肥大的荷叶下面,有一个人的脸,下半截身子长在水里。那不是水生吗!(孙犁《荷 花淀》) 例①中“冻坏了皮肉”是一般的说法,“冻不坏.决心”是修辞用法。在一般情况下, “决心”跟“冻”是联系不起来的,只有让它紧接在“皮肉”后面,连着说,才能把适用于
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有