正在加载图片...
四川外语学院英语糸经贸口译遝程 第二周《经贸口译》授课教案(部分) 授课教师:陶丽霞 根据本课程教学纲要 1. Preliminary business talks and interviews 1.模拟现场,熟悉一些表达 对话体口译:学生演示为主) 惯例。 2. Number interpretation skills 2.练习多位整数和倍数的口 (specialized intensive practice) 译并达到熟练程度。 主题( Theme) 1. Establishment of business relation建立贸易关系 2. Number interpretation skill(多位整数和多位倍数的口译练习) 本课教学重点:1.熟悉并演绎商家在初次见面时的不同礼仪、表达和文化(口译部分为主)。 2.熟悉复杂数字的口译并能熟练快捷地脱口而出。 预期效果:1.学生能在涉外活动中,得体地表达和表现 2.训练数字表述基本功。 检测手段:(1)学生现场表现 (2)以快速出题快速口译的形式,检测学生的反应力和熟练程度。 教学步骤: I.分组活动,熟悉内容(课文),要求或鼓励适当发挥,充实内容,使之更加具有情景性 和应变性。 ∏.分组演示,要求有应景性、情理性、适当性,符合商务惯例。 Ⅲ.数字快速口译表演,并评选优秀小组 ⅣⅤ.选择性地口译随机选词 V.提问或出思考题,引导学生回答或展开讨论 部分课文内容和作业要求: 1.课文原文:四川外语学院英语系经贸口译课程 第二周《经贸口译》授课教案(部分) 授课教师: 陶丽霞 根据本课程教学纲要: 第二周 1. Preliminary business talks and interviews (对话体口译:学生演示为主) 2.Number interpretation skills (specialized intensive practice) 1. 模拟现场,熟悉一些表达 惯例。 2.练习多位整数和倍数的口 译并达到熟练程度。 主题 (Theme): 1. Establishment of business relation 建立贸易关系 2. Number interpretation skill (多位整数和多位倍数的口译练习) 本课教学重点:1. 熟悉并演绎商家在初次见面时的不同礼仪、表达和文化(口译部分为主)。 2. 熟悉复杂数字的口译并能熟练快捷地脱口而出。 预期效果:1. 学生能在涉外活动中,得体地表达和表现。 2. 训练数字表述基本功。 检测手段:(1)学生现场表现。 (2)以快速出题快速口译的形式,检测学生的反应力和熟练程度。 教学步骤: I.分组活动,熟悉内容(课文),要求或鼓励适当发挥,充实内容,使之更加具有情景性 和应变性。 II.分组演示,要求有应景性、情理性、适当性,符合商务惯例。 III.数字快速口译表演,并评选优秀小组 IV.选择性地口译随机选词 V.提问或出思考题,引导学生回答或展开讨论。 部分课文内容和作业要求: 1.课文原文: ===========
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有