正在加载图片...
语录 关于解释自然和关于人的领域 第一卷 第一章 人作为自然界的臣相③和解释者,他所能做、所能懂的只 是如他在事实中或思想中对自然进程所已观察到的那样多, ①拉丁文为 aphorismi,英译文为 aphorism:培根在一卷八六条中对这种文 体有所述说,我据以译作“语录”,试供商榷。—一译者 ②本卷一三O条,旨在“先为人心做好准备,以便它去理解并接受下卷所 说的东西”。这又从两方面来做:一方面,首先“刷洗、打扫和铲平心的地面”,就 是廊清“某些旧见解的强烈成见”(一至一一五条,是“破坏部分”):然后,另- 方面,“还要把心放在一个好的位置亦可说是一个便利的方位上去看摆在它面前 的东西”,就是使人们对所介绍的新事物不先存“一种虚妄的预想或预期”而先得 些健全的和真确的看法”(一一六至一三O条,为下卷—或可说是建设部分 预作交代)。前一方面或前一部分,按其内容实质说,包含着三个驳辩:一是 关于任其自流的人类天然理性的驳辩,二是关于论证的驳辩,三是关于学说亦即 关于公认的哲学体系和教义的驳辨。参看一卷一一五条。—译者 ③拉丁文为 naturae minister,英译文作 serv ant of nature:英译本原注指 出:据该伦 Galen,公元第二世纪时希腊名医)在其著作中所屡次引述,希波克 拉特( Hippocrates,公元前第五世纪时希腊名医,号称“医学之父”)曾称医生为 naturae minister。这句话似乎是说医生有“参赞造化”的作用:培根袭用此词来 说明人在自然中的地位,似乎亦有此意:若译为“臣仆”或“仆从”,似未尽达 故译作“臣相”,试供商榷 译者语 录 ① — — 关 于 解 释 自 然 和 关 于 人 的 领 域 — — 第 一 卷 ② 第 一 章 一 人 作 为 自 然 界 的 臣 相 ③ 和 解 释 者 , 他 所 能 做 、 所 能 懂 的 只 是 如 他 在 事 实 中 或 思 想 中 对 自 然 进 程 所 已 观 察 到 的 那 样 多 , ① ② ③ 拉 丁 文 为 n a t u r a e m i n i s t e r , 英 译 文 作 s e r v a n t o f n a t u r e ; 英 译 本 原 注 指 出 : 据 该 伦 ( G a l e n , 公 元 第 二 世 纪 时 希 腊 名 医 ) 在 其 著 作 中 所 屡 次 引 述 , 希 波 克 拉 特 ( H i p p o c r a t o s , 公 元 前 第 五 世 纪 时 希 腊 名 医 , 号 称 “ 医 学 之 父 ” ) 曾 称 医 生 为 n a t u r a e m i n i s t e r 。 这 句 话 似 乎 是 说 医 生 有 “ 参 赞 造 化 ” 的 作 用 ; 培 根 袭 用 此 词 来 说 明 人 在 自 然 中 的 地 位 , 似 乎 亦 有 此 意 ; 若 译 为 “ 臣 仆 ” 或 “ 仆 从 ” , 似 未 尽 达 , 故 译 作 “ 臣 相 ” , 试 供 商 榷 。 — — 译 者 本 卷 一 三 ○ 条 , 旨 在 “ 先 为 人 心 做 好 准 备 , 以 便 它 去 理 解 并 接 受 下 卷 所 说 的 东 西 ” 。 这 又 从 两 方 面 来 做 : 一 方 面 , 首 先 “ 刷 洗 、 打 扫 和 铲 平 心 的 地 面 ” , 就 是 廓 清 “ 某 些 旧 见 解 的 强 烈 成 见 ” ( 一 至 一 一 五 条 , 是 “ 破 坏 部 分 ” ) ; 然 后 , 另 一 方 面 , “ 还 要 把 心 放 在 一 个 好 的 位 置 亦 可 说 是 一 个 便 利 的 方 位 上 去 看 摆 在 它 面 前 的 东 西 ” , 就 是 使 人 们 对 所 介 绍 的 新 事 物 不 先 存 “ 一 种 虚 妄 的 预 想 或 预 期 ” 而 先 得 “ 一 些 健 全 的 和 真 确 的 看 法 ” ( 一 一 六 至 一 三 ○ 条 , 为 下 卷 — — 或 可 说 是 建 设 部 分 — — 预 作 交 代 ) 。 前 一 方 面 或 前 一 部 分 , 按 其 内 容 实 质 说 , 包 含 着 三 个 驳 辩 : 一 是 关 于 任 其 自 流 的 人 类 天 然 理 性 的 驳 辩 , 二 是 关 于 论 证 的 驳 辩 , 三 是 关 于 学 说 亦 即 关 于 公 认 的 哲 学 体 系 和 教 义 的 驳 辨 。 参 看 一 卷 一 一 五 条 。 — — 译 者 拉 丁 文 为 a p h o r i s m i , 英 译 文 为 a p h o r i s m ; 培 根 在 一 卷 八 六 条 中 对 这 种 文 体 有 所 述 说 , 我 据 以 译 作 “ 语 录 ” , 试 供 商 榷 。 — — 译 者
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有