点击切换搜索课件文库搜索结果(124)
文档格式:DOC 文档大小:823.5KB 文档页数:140
Model Test One Part I Section A 1.答案D 【试题分析】本题为对话地点辨别题。 【关键词语】“stamps\、“envelope 【详细解答】听清男声中的“stamps”、“envelope等词,则可以排除A、B、C各项, 只有D项正确
文档格式:PPT 文档大小:216KB 文档页数:23
8非谓语动词 在句子中充当除谓语以外的句子成分的动词形式叫做 非谓语动词。非谓语动词分为三种形式不定式,动名 词,和分词(分词包括现在分词和过去分词)
文档格式:DOC 文档大小:26.5KB 文档页数:2
\来龙去脉\一词,现代汉语是这样注解的:原为风水迷信用语,指山势脉络的来 源和去向。现指一件事情前后关系的线索。那么,这个最初为风水用语,后来借 指事情的来历和发展的\来龙去脉\,在风水术中究竟是怎么回事呢?它与我们的 城市居民又有什么干系呢? 我国先民很早就开始有了龙的
文档格式:PPT 文档大小:4.1MB 文档页数:234
讲述词语和句式的选用,常用的修辞格和语体风格。要求学生注意选词炼句,恰当地运用修辞格,改进文风,使他们对语言的运用逐步达到准确、鲜明、精练、生动的要求。 第一节 修辞概说 第二节 词语的锤炼 第三节 句式的选择 第四节 辞格 第五节 辞格的综合运用 第六节 修辞中常出现的问题 第七节 语体风格
文档格式:DOC 文档大小:49KB 文档页数:7
多浆植物或称多肉植物( succulents),系瑞士植物学家琼·鲍汉( Jean Bauhin)在1619年首先提出。义 来源于拉丁词 succus(多浆、汁液),意指这类植物具有肥厚多汁的肉质茎、叶或根。广义的多浆植物指 茎、叶特别粗大或肥厚,含水量高,并在干旱环境中有长期生存力的一群植物。大部分生长在干旱或 年中有一段时间干旱的地区,所以这类植物多具有发达的薄壁组织以贮藏水分。其表皮角质或被蜡层、 毛或刺,表皮气孑L少而且经常关闭,以降低蒸腾强度,减少水分蒸发
文档格式:PDF 文档大小:319.6KB 文档页数:32
系统发育学研究的是进化关系,系统发育分析就是要推断或者评估这些进化关系。通过系统 发育分析所推断出来的进化关系一般用分枝图表(进化树)来描述,这个进化树就描述了同 一谱系的进化关系,包括了分子进化(因树)、物种进化以及分子进化和物种进化的综 合。因为 cl ade这个词(拥有共同祖先的同一谱系)在希腊文中的本意是分支,所以系统 发育学有时被称为遗传分类学(cl adi sti cs)。在现代系统发育学研究中,研究的重点已经不 再是生物的形态学特征或者其他特性,而是生物大分子尤其是序列
文档格式:PDF 文档大小:1.2MB 文档页数:101
第1章:有效性:从什么可以推出什么? 第2章(上):真值函数——亦或不是? 第2章(下)真值函数——亦或不是? 第3章:名称与量词:空无一物是某物吗? 第4章(上):摹状词与存在:古希腊人崇拜宙斯吗? 第4章(下):摹状词与存在:古希腊人崇拜宙斯吗? 第5章:自指:本章是关于什么的? 第6章:必然与可能:什么会是一定如此的? 第7章:条件句:“如果”中有什么? 第8章:将来和过去:时间是真实的吗? 第9章:同一性与变化:有什么是一成不变的吗? 第10章:模糊性:如何在滑坡上停止下滑? 第11章:概率:缺少参照类的奇怪情形 第12章:互逆概率:你无法忽略其差别! 第13章:决策论:远大期望 第14章:一点历史与进阶阅读
文档格式:PDF 文档大小:5.58MB 文档页数:164
航空电子是英文\ \ AVIONICs的中译名,该词是Ain(航空)取其头 和Bois(子学)取其尾组合而成的新词。它是研究电子技术在航空工程 中应用的学,是在航空技术和电子技术发展过程中逐步形成的。 经过半个多世纪的发展历程,现代航空电子已戍为-门独立的学科,其特定 的研究对象、特殊的性能及设计方案、特定的使胛环境已使之区别于一散的电 子设备。旱期的飞机,其仪表、设备*常简单,后来装备了机载畫达、无线电 导航设各、着陆引导设备、自主导航设备、模拟计算机、平视星示仪、下视显 示伏等,逐步发展为现代的航空电子系统
文档格式:PPT 文档大小:411KB 文档页数:136
在前面已经介绍了编译程序构造的二个重要阶段,即词 法分析和语法分析。现在再来介绍编译程序的另一个重要阶 段——中间代码生成。虽然在实际应用中,是否采用中间代 码形式是根据实际情况而定的。但事实上,为了使编译程序 的结构清晰、简单、明确,多数编译程序采用了中间代码的 形式。尤其是使用了中间代码的形式,使目标代码优化比较 容易实现。通常以中间代码生成这一阶段来划分编译程序的 前端和后端。对于不同的高级语言只要翻译成相同的中间代 码,再接上一个相同的把中间代码翻译成目标代码的后端, 就可以形成不同的编译程序
文档格式:PPT 文档大小:152KB 文档页数:62
§1 语法的定义 §2 语法的性质 §2 语法学的种类 §1 语法单位 §2 句法成分 §1 词类的划分 §2 实词 §3 虚词 §4 词类小结 §5 词的兼类和活用 §1 短语及其分类 §2 短语的结构类 §3 短语的功能类 §4 多义短语 §5 短语小结 §1 主语 谓语 §2 动语 宾语 §3 定语 §4 状语 §5 补语 §6 中心语 §7 独立语 §8 句法成分小结 §1 句类和句型 §2 句类 §3 句型 §4 几种特殊的动词谓语句 §5 变式句和省略句 §6 句子分析小结 §1 复句中分句主语的同异和隐现 §2 复句和关联词语 §3 复句的两大类型 §4 联合复句 §5 偏正复句 §6 多重复句
首页上页678910111213下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 124 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有