点击切换搜索课件文库搜索结果(623)
文档格式:PPT 文档大小:544.5KB 文档页数:160
第一章 绪论 第二章 词汇分析和得体选词 Lexical relationship between Chinese and English 第三章 句子分析与得体表达 Full sentence, minor sentence, fragments 第四章 语篇分析与得体表达 第五章 文化差异、接受及文化词语的处理 第六章 实用类语篇的翻译翻译 Translation of Practical Chinese 第七章 不可译性与创造性翻译
文档格式:PPT 文档大小:5.04MB 文档页数:48
第三节 色氨酸操纵子 Trp操纵子的结构 可阻遏的负调控-粗调 弱化系统-细调 第四节 其他操纵子 半乳糖操纵子 阿拉伯糖操纵子 第六节 转录后水平的调控 一.反义RNA—与mRNA互补的RNA 二.翻译量的调控 重叠基因的控制-两种蛋白的等量翻译 稀有密码子的影响-数量较少的蛋白 三、核糖体蛋白合成自体调控 四、翻译时的通读和移码-RF2的自体调控 五、信息体(informasome) 六、翻译中的弱化子控制
文档格式:PPT 文档大小:610.5KB 文档页数:261
第一节 翻译的性质与标准 第二节 翻译的过程 第三节 翻译的方法 第四节 英汉语言转换对比 第五节 翻译的技巧
文档格式:PPT 文档大小:617.5KB 文档页数:44
第一节 原核生物基因表达的调控 一、转录水平的调控 (一)影响转录的因素 二、翻译水平的调控 (二)转录的调控机制 (一)SD序列对翻译的影响 (二)mRNA的稳定性 (三)翻译产物对翻译的调控 (四)小分子RNA的调控作用 第二节 真核生物基因表达的调控
文档格式:PPT 文档大小:5.11MB 文档页数:123
第一节 原核基因表达的调控 1. 原核生物基因表达调控的要点; 2. 操纵子学说的主要内容; 3. 乳糖操纵子的发现及其意义; 4. 乳糖操纵子的主要调控方式。 第二节 真核生物基因表达的调控 原核生物基因表达调控的要点; ◼ 一、DNA重排 ◼ 二、转录水平的调控 ◼ 三、翻译水平的调控 真核生物基因表达的调控 一、 DNA水平的调控 二、染色质水平调控 三、转录水平的调控 四、翻译水平的调控 (一) mRNA运输 (二)mRNA翻译的控制 (三)mRNA的结构 (四)选择性翻译 (五)反义RNA (六)蛋白质的加工
文档格式:PDF 文档大小:1.9MB 文档页数:318
英语专业 《综合英语》 《英语阅读》 《英语口语》 《英语听力》 《英语语法》 《专业认识实习》 《语音实训》 《英语写作基础》 《英语国家概况》 《英语修辞》 《欧洲文化》 《英语国家概况实践》 《听力实训》 《英语演讲与辩论》 《中国文化概论》 《词汇学》 《英国社会与文化》 《古希腊罗马神话》 《英语经典阅读实训》 《美国社会与文化》 《英语基础技能—听力》 《英语基础技能-阅读》 《英语基础技能-写作》 《英汉语言对比分析》 《文化与翻译》 《经贸英语阅读》 《写作实训》 《北京地区英语应用情况调研》 《文化翻译实践》 《高级英语》 《英国文学》 《笔译理论与实践》 《基础口译》 《德语》 《日语》 《西班牙语》 《第二语言习得概论》 《英语文体学》 《计算机辅助翻译》 《英语教学法》 《语言与文化》 《国际贸易理论与实务》 《计算机辅助翻译实训》 《口译实训》 《英语教学实习》 《英汉翻译实践》 《高级英语视听实训》 《实用英语写作实践》 《高级英语写作》 《语言学概论》 《文献阅读与学术论文写作》 《跨文化交流》 《应用语言学研究方法》 《英语教育》 《英语电影赏析》 《翻译学》 《科技英语翻译》 《新闻英语翻译》 《外贸函电》 《文学作品模仿实践》 《中小学英语教学实践》 《美国文学》 《高级口译》 《语言学流派》 《英语名篇选读》 《高级英语技能--听力》 《高级英语技能--阅读》 《高级英语技能--写作》 《商务英语口译》 《笔译实践》 《商务英语口译实训》 《外宣翻译实践》 《毕业论文》 全校公共课 《大学英语》 《高级英语听说》 《跨文化交际》 《学术英语》 《实用英语语音》 《初级英语听说》 《英美概况》 《实用英语写作》 《英语词汇与文化》 《英语四级》 《英汉翻译理论与实践》 《法律英语》 《英语六级》 《科技英语阅读》 《大学英语听说实验课》 《新闻英语视听说》 《从美剧看美国文化》
文档格式:PDF 文档大小:992.94KB 文档页数:153
《中国文化与对外传播》 《现代汉语》 《翻译概论》 《基础笔译》 《基础口译》 《人工智能与机器翻译》 《技术传播与写作》 《高级英汉互译》 《翻译研究方法与论文写作》 《信息科技翻译》 《语料库与翻译》 《技术文档信息架构》 《译后编辑》 《翻译与本地化项目管理》 《翻译行业专题课》 《英汉对比与翻译》 《跨文化交际》 《翻译批评与鉴赏》 《中国文化典籍英译》 《笔译实务》 《笔译工作坊》 《口译工作坊》 《政治文献翻译实务》 《英汉笔译》 《汉英笔译》 《第二外语(德语)》 《第二外语(日语)》 《第二外语(西语)》 《第二外语进阶(德语)》 《第二外语进阶(日语)》 《第二外语进阶(西语)》 《英语学术论文写作》 《英语学术交流与演讲》 《研究生英语》 《博士生英语》
文档格式:DOC 文档大小:1.16MB 文档页数:213
《基础写作 B》 《西方文化概论 A》 《现代汉语 C》 《古代汉语 C》 《中国传统文化概论 A》 《高等数学 E》 《大国关系》 《心理学》 《当代教育学》 《现代教育技术》 《教师职业技能及训练》 《Internet 技术与应用》 《Internet 技术与应用》实验 《Visual FoxPro 程序设计》 《Visual FoxPro 程序设计》实验 《网页设计》 《网页设计》实验 《Flash 动画设计》 《Flash 动画设计》实验 《企业管理概论》 《市场营销学 B》 《公司财务导论》 《基础英语》 《高级英语》 《英语语法与写作 》 《新闻视听说》 《新闻视听译》 《英语口语》 《口译》 《英语阅读与写作》 《专题写作》 《创意写作》 《论文写作》 《英国文学史及选读 1》 《美国文学史及选读 1》 《英语语言学基础 1》 《二外日语 1》 《二外日语 2》 《二外日语 3》 《二外日语 4》 《二外俄语》 《外国报刊选读》 《网上阅读》 《英国文学史及选读 2》 《美国文学史及选读 2》 《翻译理论与实践》 《英语语言学基础 2》 《英语文体学》 《英语戏剧选读》 《英语散文选读》 《应用语言学》 《对比语言学》 《翻译概论》 《中外翻译史》 《翻译实践与评析》 《会务交替传译》 《会务同声传译》 《中英文学译作赏析》 《修辞与翻译》 《文体与翻译》 《文学翻译》 《科技翻译》 《时政翻译》 《商务与旅游翻译》 《英语小说选读》 《英语讲演技巧》 《西方文学批评入门》 《语言学研究设计与统计初步》 《跨文化交际》 《典籍英译》 《英语词汇学》 《英语修辞学》 《英语诗歌选读》 《音乐英语》 《希腊罗马神话》 《国际贸易实务》 《外贸函电》 《学期论文》 《毕业实习》 《毕业论文》 《创新教育》
文档格式:PDF 文档大小:426.19KB 文档页数:61
Chapter 1 An Introduction to Chinese-English Translation  Ⅰ. Three peaks of translation in history  1. The Translation of Buddhist Classics: the First Peak  2. The translation of books on science and technology: the second peak  (科技翻译:中国的士大夫和传教士联手将欧洲的宗教、哲 学、科技和文学等“西学”介绍到中国来。)  3.The Translation of Western Classics: the Third Peak  (鸦片战争后至“五四”前的西方政治思想和文学翻译)
文档格式:PPT 文档大小:390KB 文档页数:59
第3语言翻译问题 [学习目标]:学习和掌握语言的语法的基本概念和基本要素,理解翻译的步骤;学习和掌握BNF文法。 1.了解通用语法的标准,学习语法的基本要素; 2.了解几种语言的特点; 3.学习和掌握源程序分析和目标程序综合的原理和方法; 4.掌握和使用BNF文法;
首页上页1617181920212223下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 623 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有