点击切换搜索课件文库搜索结果(100)
文档格式:PPT 文档大小:644KB 文档页数:35
《现代大学英语精读》课程教学课件(PPT讲稿)第二版第二册第10单元课件 Lesson4 text appreciation
文档格式:PPT 文档大小:659KB 文档页数:60
《现代大学英语精读》课程教学课件(PPT讲稿)第二版第二册第10单元课件 Lesson4 language study
文档格式:PPT 文档大小:1.55MB 文档页数:6
《现代大学英语精读》课程教学课件(PPT讲稿)第二版第二册第10单元课件 Lesson4 background information
文档格式:PPT 文档大小:335.5KB 文档页数:11
《现代大学英语精读》课程教学课件(PPT讲稿)第二版第二册第8单元课件 Lesson4 extension
文档格式:PPT 文档大小:333.5KB 文档页数:11
《现代大学英语精读》课程教学课件(PPT讲稿)第二版第二册第10单元课件 Lesson4 extension
文档格式:PPT 文档大小:642KB 文档页数:12
《现代大学英语精读》课程教学课件(PPT讲稿)第二版第二册第4单元课件 Lesson6 warm-up
文档格式:PPT 文档大小:1.83MB 文档页数:13
《现代大学英语精读》课程教学课件(PPT讲稿)第二版第二册第9单元课件 Lesson12 background information
文档格式:PPT 文档大小:544.5KB 文档页数:160
第一章 绪论 第二章 词汇分析和得体选词 Lexical relationship between Chinese and English • One-to-one relationship • One-to-none relationship • Pseudo one-to-one relationship • One-to-many or many-to-one or many￾to-many relationship 第三章 句子分析与得体表达 Full sentence, minor sentence, fragments 第四章 语篇分析与得体表达 第五章 文化差异、接受及文化词语的处理 第六章 实用类语篇的翻译翻译 Translation of Practical Chinese 第七章 不可译性与创造性翻译
文档格式:PPT 文档大小:544.5KB 文档页数:160
第一章 绪论 第二章 词汇分析和得体选词 Lexical relationship between Chinese and English 第三章 句子分析与得体表达 Full sentence, minor sentence, fragments 第四章 语篇分析与得体表达 第五章 文化差异、接受及文化词语的处理 第六章 实用类语篇的翻译翻译 Translation of Practical Chinese 第七章 不可译性与创造性翻译
文档格式:PDF 文档大小:1.15MB 文档页数:40
第一章 翻译启示录 第二章 词的选择 第三章 词的增补 第四章 词的省略 第五章 词性转换 第六章 语序的转换 第七章 语态的转换
首页上页23456789下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 100 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有