点击切换搜索课件文库搜索结果(5)
文档格式:PDF 文档大小:8.06MB 文档页数:450
朝语系 《英语听力》 《韩国语应用文写作》 《韩语语法》 《韩国文学作品选读》 《韩语词汇学》 《韩译汉》 《韩语口译》 《韩国概况》 《韩国文化》 《高级韩语视听》 《汉译韩》 《高级韩语》 《韩语报刊阅读》 《韩语会话》 《韩语听力(1)》 《韩国听力(2)》 《韩语泛读》 《韩国文学史》 《基础韩语》 《英语口语》 日语系 《日本概况》 《日文报刊选读》 《日语词汇学》 《日语会话》 《基础日语》 《中日文化交流史》 《日语听力》 《专业导论》 《古典日语语法》 《汉日翻译理论与实践》 《日本商务礼仪》 《日汉翻译理论与实践》 《商务日语写作》 《商务日语选读》 《同声传译实践》 《日本海洋科学导论》 《高级日语》 《日语基础写作》 《日语阅读》 《海洋科学文献选读》 《跨文化交际学概论》 《日本文学概论》 《日本文学作品选读与翻译》 《日语口译》 《日语演讲与辩论》 《日语语言学概论》 《学术论文写作与研究方法》 英语系 《英语语言学导论》 《英语文体学》 《国际会展英语》 《国际商务英语》 《高级笔译》 《海洋英语翻译》 《英语阅读》 《英国文学》 《美国文学》 《英汉语对比研究》 《语用学》 《跨文化交际学》 《同声传译》 《英语词汇学》 《英语翻译理论与实践》 《英语语法》 《外国报刊选读》 《英语应用文写作》 《笔译》 《英国社会与文化》 《英语国家社会与文化》 《海洋文学》 《海洋英语阅读》 《西方文明史》 《会务口译》 《商务英语翻译》 《英语基础口语(1)》 《英语基础口语(2)》 《综合英语》 《基础英语写作》 《英语高级视听(1)》 《英语基础视听(1-2)》 《英语高级视听(2)》 《澳新加社会与文化》 《比较文学》 《翻译研究方法》 《海上丝绸之路专题讲座》 《基础汉英笔译》 《基础汉英口译》 《基础英汉笔译》 《基础英汉口译》 《交替传译》 《美国社会文化》 《涉海国际谈判》 《希腊罗马神话》 《学术英语写作与研究方法》 《英语辩论》 《英语创意写作》 《英语电影文学》 《英语海洋成长小说》 《英语史》 《英语文学导论》 《英语演讲》 《中国文化与文学外译》 《外贸英语函电》 《中国文化概要》
文档格式:DOC 文档大小:1.16MB 文档页数:213
《基础写作 B》 《西方文化概论 A》 《现代汉语 C》 《古代汉语 C》 《中国传统文化概论 A》 《高等数学 E》 《大国关系》 《心理学》 《当代教育学》 《现代教育技术》 《教师职业技能及训练》 《Internet 技术与应用》 《Internet 技术与应用》实验 《Visual FoxPro 程序设计》 《Visual FoxPro 程序设计》实验 《网页设计》 《网页设计》实验 《Flash 动画设计》 《Flash 动画设计》实验 《企业管理概论》 《市场营销学 B》 《公司财务导论》 《基础英语》 《高级英语》 《英语语法与写作 》 《新闻视听说》 《新闻视听译》 《英语口语》 《口译》 《英语阅读与写作》 《专题写作》 《创意写作》 《论文写作》 《英国文学史及选读 1》 《美国文学史及选读 1》 《英语语言学基础 1》 《二外日语 1》 《二外日语 2》 《二外日语 3》 《二外日语 4》 《二外俄语》 《外国报刊选读》 《网上阅读》 《英国文学史及选读 2》 《美国文学史及选读 2》 《翻译理论与实践》 《英语语言学基础 2》 《英语文体学》 《英语戏剧选读》 《英语散文选读》 《应用语言学》 《对比语言学》 《翻译概论》 《中外翻译史》 《翻译实践与评析》 《会务交替传译》 《会务同声传译》 《中英文学译作赏析》 《修辞与翻译》 《文体与翻译》 《文学翻译》 《科技翻译》 《时政翻译》 《商务与旅游翻译》 《英语小说选读》 《英语讲演技巧》 《西方文学批评入门》 《语言学研究设计与统计初步》 《跨文化交际》 《典籍英译》 《英语词汇学》 《英语修辞学》 《英语诗歌选读》 《音乐英语》 《希腊罗马神话》 《国际贸易实务》 《外贸函电》 《学期论文》 《毕业实习》 《毕业论文》 《创新教育》
文档格式:PDF 文档大小:1.9MB 文档页数:318
英语专业 《综合英语》 《英语阅读》 《英语口语》 《英语听力》 《英语语法》 《专业认识实习》 《语音实训》 《英语写作基础》 《英语国家概况》 《英语修辞》 《欧洲文化》 《英语国家概况实践》 《听力实训》 《英语演讲与辩论》 《中国文化概论》 《词汇学》 《英国社会与文化》 《古希腊罗马神话》 《英语经典阅读实训》 《美国社会与文化》 《英语基础技能—听力》 《英语基础技能-阅读》 《英语基础技能-写作》 《英汉语言对比分析》 《文化与翻译》 《经贸英语阅读》 《写作实训》 《北京地区英语应用情况调研》 《文化翻译实践》 《高级英语》 《英国文学》 《笔译理论与实践》 《基础口译》 《德语》 《日语》 《西班牙语》 《第二语言习得概论》 《英语文体学》 《计算机辅助翻译》 《英语教学法》 《语言与文化》 《国际贸易理论与实务》 《计算机辅助翻译实训》 《口译实训》 《英语教学实习》 《英汉翻译实践》 《高级英语视听实训》 《实用英语写作实践》 《高级英语写作》 《语言学概论》 《文献阅读与学术论文写作》 《跨文化交流》 《应用语言学研究方法》 《英语教育》 《英语电影赏析》 《翻译学》 《科技英语翻译》 《新闻英语翻译》 《外贸函电》 《文学作品模仿实践》 《中小学英语教学实践》 《美国文学》 《高级口译》 《语言学流派》 《英语名篇选读》 《高级英语技能--听力》 《高级英语技能--阅读》 《高级英语技能--写作》 《商务英语口译》 《笔译实践》 《商务英语口译实训》 《外宣翻译实践》 《毕业论文》 全校公共课 《大学英语》 《高级英语听说》 《跨文化交际》 《学术英语》 《实用英语语音》 《初级英语听说》 《英美概况》 《实用英语写作》 《英语词汇与文化》 《英语四级》 《英汉翻译理论与实践》 《法律英语》 《英语六级》 《科技英语阅读》 《大学英语听说实验课》 《新闻英语视听说》 《从美剧看美国文化》
文档格式:PDF 文档大小:39.29KB 文档页数:9
人类生活在地球大气层的底层,人类社会的所有活动无不受其影响。气象科学(简称气象学 的英文单词 meteorology源于希腊文 meteors和 logos,意为“上空的”和“推理”。因此,传统 意义上气象学主要是研究大气中各种天气现象发生、发展规律的科学 气象学经历了一个漫长的发展历史。从古代的神话迷信到千百年来的感性知识,直到1851年英 国格莱舍首先用电报传送的气象观测资料绘制出第一张地面天气图,气象学才开始了近代科学探索 的历史。在18、19世纪,气象学附属于地理学,是作为其一个分支而存在的。到20世纪初,气象 学从地理学分出,逐渐发展成为地球科学中的一个大分支
文档格式:PDF 文档大小:178.75KB 文档页数:63
很早很早以前,人们就幻想“人造人”,有很多神话、传说和科学幻想, 描绘带有神奇色彩的“人造人”为人类服的情景。不过,这只是美丽的愿 望而己。 16世纪出现了装有发条的钟,给“人造人带来了希望。十七八世纪, 很多杰出的机械师制造出很多精巧的、栩栩如生的玩偶“安德罗丁”和机械 人。 真正的、实用的、能为人类出大力气的现代机器人,它的孕育可以说有 三步。第一步,18世纪的工业革命,使“自动动力源”和“控制器”发展起 来了;第二步,19世纪出现各种机床,使机械制造业大大发展起来了;第三 步,19世纪初期出现的“穿孔卡控制器”,可以说是现代电子数字计算机的 前驱。 20世纪中期出现和发展起来的电子数字计算机是机器人的“催生婆”。 1954年发明家乔治·德沃尔发明了第一个“可编程序机械手”,并且获得了 专利。1960年,他与智慧超群的工程师乔·英格伯格共同研究制造出第一台 工业机器人,使现代机器人呱呱坠地了。他们还建立了第一个生产工业机器 人的公司,成为工业机器人大家族发展、壮大的“摇篮”。 一、机器人之母“安德罗丁” 公元前,古希腊有一位发明家叫希罗,他蒸汽、平衡锤给神殿制造出 一种自动偶人。这种在欧洲盛行的自动偶人就是安德罗丁。当人们点燃殿前 的蜡烛时,女神就在神殿上转动一圈,在它的周围的一些年轻美女也就随着 翩翩起舞,他还制造了神坛的自动门。 18世纪,欧洲钟表技术十分发达。利用这种技术制造了各式各样的安德 罗丁。 那时,著名的有法国的机械技师鲍堪松。他是法国人人皆知的人物,巴 黎技术博物馆门口有鲍堪松全身塑像。 他生于1709年,幼年时就擅长创造发明,曾幻想用机械制出与真的完全 一样的“动物”。1738年,他制造出带有齿轮的铁鸭子。它能惟妙惟肖地模 仿真鸭子的各种动作,可以凫水,扎猛子扑打水。传说还会喝水和啄谷粒 吃,能嘎嘎地叫,还能消化食物,排泄粪便 鲍堪松还制造过会吹笛子的牧童。这个牧童坐在基座上,高170厘米。 它会吹12首不同的曲子。牧童用嘴向长笛的圆孔吹气,使笛子发出响声,它 的手指在笛子上的其他圆孔上来回按动着,使长笛的音调发生变化。牧童吹 笛子的时候,鲍堪松就亲自用铃鼓伴奏。 他所制做的自动偶人,曾在巴黎公开展览过,使他名闻遐迩,并被选进 法兰西科学院
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 5 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有