正在加载图片...
《福乐智慧》是用回鹘语写成的。在哮拉汗朝及其前后的时 期,回鹘语是中亚主要的交际工具和官方语言,是喀拉汗朝的国 语。这一时期的回鹘语在一些文献中被称做“哈卡尼亚语”(即 王朝语或可汗语)。⑧ 《福乐智慧》原名“Kutado1 Bilik'”,意为“肄予(人) 幸福的知识”。现在我们使用的这个书名,沿用了我国已故著 名历史学家冯家升教授拟定的译名@。在《福乐智慧》第十一章 里,作者专门阐释了书名的含义和他在书中塑造的四个人物 形象的寓意。作者所说的那些“为读者引路,导向幸福”的知 识,即是通过这四个人物形象之间的关系和他们之间的大量对话 展现出来。 国王日出,象征着公正和法度,大臣月圆,代表了幸运,月 圆的继任者贤明是智慧的化身,而修道士觉醒,则象征着“知 足”或“来世”⑩ 长诗的框架按照在伊斯兰古典时期的文学中曾一度流行的模 式结构而成,进入主要情节的节奏相当缓慢。前十一章与本书的 主要情节无关。对真主、先知穆竿默德及其四同伴的赞领,对春 天和喀什噶尔执政者布格拉汗的赞颂,论七骡和黄道十二宫,论 知识和智惑,论语言,对善行的歌颂,以及对书名含意和作者暮 年的叙述等内容占据了397个双行。故事情节从第十二章才开始 展开,到第八十五章结束。最后三个附篇则为作者直抒胸臆的抒 情诗。《附篇之三》相当于全书的“跋”或“后记”。 长诗的情节并不复杂,主要通过上述四个具有象征意义的人 物形象间的对话,表达了作者对社会、法度、伦理道德、哲学、 治国之道等问题的看法。把哲理性的对话有机地结构在一起的, 是如下的故事: 冈玉日出励精图治,一心求贤。月圆蒸名前来求见,以图报效 摑家,深得国王信任,出任大臣多年。月辞世时向日出托付其 4
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有