正在加载图片...
而'、‘于是等词了。”(《赵树理文集》(四)《做生活的主人》,工人出版社)具体说来修辞必须考 虑以下几个方面: ①修辞必须适合对象的年龄 不同民族有不同习俗。中国人可以问年龄,对不同年龄段,有不同问法。问小孩,“你几岁?几岁 啦?你有几岁?”问青年人,“你十几?你二十几?你三十几?你的年龄是.?”问中年人,“你 (您)多大年纪?”还可以问“贵庚?贵庚几何?”问老年人,“老人家,高寿几何?高寿多少?”老 年人问青年人,“青春几何?青春多少?“问女青年,“芳龄多少?请问芳龄?“西方除问小孩年龄 外,成年人不当面问年龄,特别是女性和老年人不能问,这是一种禁忌。中国人不怕别人说自己 老,更不能把老年人说年轻,欧美老年人怕别人说老,可以说他年轻。 儿童文化水平低,理解能力不强,对儿童说话讲故事,要尽量用通俗的口语词语,不用文言词, 尽量少用书面词语,多用形容词动词的重叠形式。句式方面尽量用短句、单句,少用复句。用复 句也多为一重复句,让步、转折、假设、因果、目的等复句很少使用。常用拟人、比喻、夸张 反复等辞格。其他辞格很少用或不用。不用委婉含蓄曲折表达方式。要通俗、明白、好听、好记。 如小三子,我带你上街街,去溜溜,穿上袜袜,戴上帽帽,我给你买糕糕,咱们去坐车车,回家 来吃饺饺。”(侯宝林《普通话与方言》)这是相声大师侯宝林在相声中谈该如何对儿童说话。这 段相声用词通俗易懂,都用重叠形式的动词、名词,用单句、短句,很符合儿童的心理特点。《365 夜》是一部优秀儿童读物(鲁兵主编,少年儿童出版社出版),尹世超将取自《幼儿园教材选编》 的原文与《365夜》的改文作比较,探求幼儿语言的特点,很有意思。我们从尹世超的论文《幼 儿文学语言的修辞特色》(《修辞学论文集》第二集,福建人民出版社,1984年7月1版,199页 中摘引几例来作些分析。 ①原文:他们在姑母的房间里做“捉人”的游戏,大家都兴致勃勃的你追我,我追你的互相追赶着。 改文:他们在姑姑的房间里玩“捉人”的游戏,追的追,逃的选,热闹极了。(《365夜》)上册,299 页) 例①原文中的“姑母、做、兴致勒勃、互相追赶”,都是书面词语,或抽象,或难理解:“大家 追赶着”,句子附加成分多,句子太长,都不适合幼儿的心理和理解能力。改文去掉书面词语和长 句,通俗易懂,形象性增强了,确实改得好,适合幼儿的文化程度, ②原文:如果你答应我把这个柜子咬个洞,我就放你。 改文:你把这柜子咬个洞,我就放你。(《365夜》)上册443页) 例②原文用假设条件句,句子太长,念的时候停顿掌握不好会有歧义。改文改为并列句,句子变 短,念起来顺当,听起来层次清楚,容易理解。原文是成年人言语,不是幼儿言语。 ②修辞必须适合对象的职业 职业不同,对言语的运用和理解都有特殊的习惯和情感。人的职业会影响制约语言的运用,修辞 要尽量适合对象的职业,才可以收到好的效果。话剧《陈毅市长》里有一位海内闻名的叫齐仰之 的化学家,旧社会留学归来,一心想振兴中国的医药工业,可是国民党政府腐败无能,毫不重视 宋子文还对他说外国药用也用不完,再搞中国药岂不是多此一举。这位化学家报国无门,气得心 而’、‘于是’等词了。”(《赵树理文集》(四)《做生活的主人》,工人出版社)具体说来修辞必须考 虑以下几个方面: ①修辞必须适合对象的年龄 不同民族有不同习俗。中国人可以问年龄,对不同年龄段,有不同问法。问小孩,“你几岁?几岁 啦?你有几岁?”问青年人,“你十几?你二十几?你三十几?你的年龄是.?”问中年人,“你 (您)多大年纪?”还可以问“贵庚?贵庚几何?”问老年人,“老人家,高寿几何?高寿多少?”老 年人问青年人,“青春几何?青春多少?”问女青年,“芳龄多少?请问芳龄?”西方除问小孩年龄 外,成年人不当面问年龄,特别是女性和老年人不能问,这是一种禁忌。中国人不怕别人说自己 老,更不能把老年人说年轻,欧美老年人怕别人说老,可以说他年轻。 儿童文化水平低,理解能力不强,对儿童说话讲故事,要尽量用通俗的口语词语,不用文言词, 尽量少用书面词语,多用形容词动词的重叠形式。句式方面尽量用短句、单句,少用复句。用复 句也多为一重复句,让步、转折、假设、因果、目的等复句很少使用。常用拟人、比喻、夸张、 反复等辞格。其他辞格很少用或不用。不用委婉含蓄曲折表达方式。要通俗、明白、好听、好记。 如“小三子,我带你上街街,去溜溜,穿上袜袜,戴上帽帽,我给你买糕糕,咱们去坐车车,回家 来吃饺饺。”(侯宝林《普通话与方言》)这是相声大师侯宝林在相声中谈该如何对儿童说话。这 段相声用词通俗易懂,都用重叠形式的动词、名词,用单句、短句,很符合儿童的心理特点。《365 夜》是一部优秀儿童读物(鲁兵主编,少年儿童出版社出版),尹世超将取自《幼儿园教材选编》 的原文与《365 夜》的改文作比较,探求幼儿语言的特点,很有意思。我们从尹世超的论文《幼 儿文学语言的修辞特色》(《修辞学论文集》第二集,福建人民出版社,1984 年 7 月 1 版,199 页) 中摘引几例来作些分析。 ①原文:他们在姑母的房间里做“捉人”的游戏,大家都兴致勃勃的你追我,我追你的互相追赶着。 改文:他们在姑姑的房间里玩“捉人”的游戏,追的追,逃的逃,热闹极了。(《365 夜》)上册,299 页) 例①原文中的“姑母、做、兴致勃勃、互相追赶”,都是书面词语,或抽象,或难理解;“大家. 追赶着”,句子附加成分多,句子太长,都不适合幼儿的心理和理解能力。改文去掉书面词语和长 句,通俗易懂,形象性增强了,确实改得好,适合幼儿的文化程度。 ②原文:如果你答应我把这个柜子咬个洞,我就放你。 改文:你把这柜子咬个洞,我就放你。(《365 夜》)上册 443 页) 例②原文用假设条件句,句子太长,念的时候停顿掌握不好会有歧义。改文改为并列句,句子变 短,念起来顺当,听起来层次清楚,容易理解。原文是成年人言语,不是幼儿言语。 ②修辞必须适合对象的职业 职业不同,对言语的运用和理解都有特殊的习惯和情感。人的职业会影响制约语言的运用,修辞 要尽量适合对象的职业,才可以收到好的效果。话剧《陈毅市长》里有一位海内闻名的叫齐仰之 的化学家,旧社会留学归来,一心想振兴中国的医药工业,可是国民党政府腐败无能,毫不重视。 宋子文还对他说外国药用也用不完,再搞中国药岂不是多此一举。这位化学家报国无门,气得心
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有