正在加载图片...
adical-are differentiated by thephonetics they each have. The phonetics in some phonetic-semantie compounds mayalso be semantic, e. g. the deography. But this is easilyachieved in phonetic-semantic compounds by adding different phonetics to theradical ous number of phonetic compounds inChinese, and this number is growing larger and larger n of Chinese Character and 90% in Kangxi onary themodern simplified form currently in use, phonetic compounds make up an evenlarger percent IL. A contrastivestudy of phonetics between English and Chinese(See students'book P.34) 汉语是声调语言,而英语是语调语言。 汉语发音标准以普通话为准,其音素分为韵母(元音)和声母(辅音)两大类。 汉语是声调语言,每个汉字都有四个声调:(阴)(阳)(上)(去 在英语的语言系统中,音节包括三个部分:音节首、音节核心和音节尾。英语中闭音节多,开音节少,音节中至少必须有一个元音,有多少个元音,就有多少个音节, 英语中的音节总数大大超过汉语 英语是语调语言而非声调语言。语调一般在句子的末尾,它可以表示句子的语法功能,能区分句子为陈述句、疑问句或反问疑问句:语调还具有强调功能,能突出说话 者所特别想强调的部分。语调还有表态功能,能表示说话者的态度、语气和情感 英汉这两种语言在语调方面有着一些相似之处,因为语调可以表示说话者的情感,而人类的情感在许多方面都是相同的。一般来说,在表示命令、陈述、肯定、感叹等情感 时,汉语和英语都是用相类似的平调或降调:而在表示怀疑、疑问、嘲讽等情感时,多用升调。 book P 35) A contrastive study of words between English and Chinese includestwo aspects: on word construction; on semantic of word 1. On wordconstruction (1)实词和虚词 汉语词语和英语词语都可以分为两大类,即实词和虚词。汉语的实词包括名词、形容词、动词、代词、数词、量词和副词。虛词包括连词、介词、感叹词和助词。汉语 中的助词分为动词助词、情态动词等。汉语无冠词。英语的实词包括名词、动词、形容词、代词、数词和副词,但是英语没有量词。英语的虚词和汉语大致相同,但是英语 虚词还包括助动词和冠词。汉语的词语大多为双音节。 (2)从词的构成方面来看,A、英汉语都使用加缀法,汉语的主要方法是词根复合方式,但是汉语中的构词法仍然使用加缀法。 英语的构词主要使用加缀法,英语中的词缀从所处的位置上来说,可分为前缀和后缀:从语法功能上说,还可以分为名词词缀、动词词缀、形容词词缀、副词词缀、反义词 汉语词缀可分为两大类,一类是汉语中本身就具有的,一类是受外语的影响,通过翻译而产生的词 汉语中本身具有的:表示“人”的前缀为:老(老头、老师、老板),阿(阿姨、阿妈、阿爸、阿毛),子(儿子、老子、妻子、嫂子),亲(父亲、母亲、双亲)等 受外语影响的:例如“……性”(必要性、思想性、民族性……),“……化”(全球化、现代化、工业化……) 家”(画家、音乐家、思想家、哲学家、科学 英语中的前后缀数量众多,单位表示“人”的就有好几种。表示职业的有:-er,-or,-ar,-ist,eer,-ian等,表示来自哪个国家的人有:-an,-er,-ese,-ian等,表 示具有某种职务的人有:ain( captain),ary( secretary),al( principal)等,还有表示阴性、阳性的:-ess( hotess, actress),-ine( heroine)等 B、汉英两种语言中常用的构词手段除了加缀外,还有重叠、缩略法等。例如,妈妈、爸爸、哥哥等这一类表示亲属的称谓:狗狗、毛毛、牛牛等儿童用语。在英语中也 有类似的用法,例如:mum- Imlay,dad--dady,dog--dogy C、汉英语言的构词还可通过缩略法达到 四个现代化-四化 高等院校-高校 申办奥运会-申奥 科学研究-科研 e United States of America-USA World Health Organization-WHO North Atlantic Treaty Organizat ion-NATO D、汉语词语的形式变化少,词缀数量不多,意义不稳定,一缀多义的现象十分普遍。例如前缀“老”十分常用,它可以跟许多字搭配,但意义不尽相同。 英语词语的形式变化多,词缀丰富,而且构词能力强。英语词语的形态变化有内部形态变化、外部形态变化两大类。内部形态变化主要指通过添加前缀或后缀构成新的 词语。英语的词缀有一定的規律,一般情况下,大多数前缀只能构词,即构成一个新的词,很少改变词性,只有少数前缀改变词性和词义,如body- embody。例如,表示否定 的前綬u-,non-,im,ir-,表示其他意义的前缀anti-, quasi-,semi-等。后缀不但能构成词,还能够改变词性。 英语词语的外部形态变化是指在句子中为了起到语法上的功能而加上一些特定的标记。例如,表示复数形式的-s,和-es,表示时态和语态的-ing和ed还如,is的复 数和过去式分别是are和was 汉英词语语义的对比主要是从汉英两种语言中一些词语所包含的特定的语义来发展开,及一些词语的引申意义或比喻意义。主要从几个方面进行对比:颜色词的 动植物名称的对比、习语的对比等。 (1) Comparative study of color terms between Englishand Chinese On some occasions, some things and phenomena can arouse differentmoods among the English and the Chinese. In other words, the English and Chinese have different association towards some same thing and phenomena. Thatis, some associative meanings in English are different from their counterpartsin Chinese Take the color term"red" for example. th“red"and“红”mean“ the color of blood or fire".( This refers to denotativemeaning which is given in the dictionary) The associative or symbolicmeanings of“rd”and“紅” quite different because of the different social customs andpolitical factors.radical-are differentiated by thephonetics they each have. The phonetics in some phonetic-semantic compounds mayalso be semantic, e. g. the phonetic in 谤 is also meaningful in the sense of "take". There are many objects and abstract, ideas which are difficultto express through-pictography or ideography. For example, 尘 the general term for birds, but thereare thousands of types of birds in the world, and it is impossible todifferentiate each of them by way of pictography or ideography. But this is easilyachieved in phonetic-semantic compounds by adding different phonetics to theradical 尘 , e.g. 翭 (pigeon), 舃 (crane), 蔓 (chicken) and 肹(swan). Thus there is an enormous number of phonetic compounds inChinese, and this number is growing larger and larger in the modern period.Statistics show that phonetic-semantic compounds accounted for 80% of the totalcharacters in the Origin of Chinese Characters (Shui Wen Jie Zi) of the HanDynasty, 88% in Aspects of the Six Categories of Chinese Characters (Liu Shu Lue)of the Song Dynasty, and 90% in Kangxi Dictionary of the Qing Dynasty. In themodern simplified form currently in use, phonetic compounds make up an evenlarger percent. II. A contrastivestudy of phonetics between English and Chinese (See students’ book P.34) 汉语是声调语言,而英语是语调语言。 汉语发音标准以普通话为准,其音素分为韵母(元音)和声母(辅音)两大类。 汉语是声调语言,每个汉字都有四个声调:(阴)(阳)(上)(去) 在英语的语言系统中,音节包括三个部分:音节首、音节核心和音节尾。英语中闭音节多,开音节少,音节中至少必须有一个元音,有多少个元音,就有多少个音节, 英语中的音节总数大大超过汉语。 英语是语调语言而非声调语言。语调一般在句子的末尾,它可以表示句子的语法功能,能区分句子为陈述句、疑问句或反问疑问句:语调还具有强调功能,能突出说话 者所特别想强调的部分。语调还有表态功能,能表示说话者的态度、语气和情感。 英汉这两种语言在语调方面有着一些相似之处,因为语调可以表示说话者的情感,而人类的情感在许多方面都是相同的。一般来说,在表示命令、陈述、肯定、感叹等情感 时,汉语和英语都是用相类似的平调或降调:而在表示怀疑、疑问、嘲讽等情感时,多用升调。 III.. A contrastivestudy of words between English and Chinese (See students’ book P.35) A contrastive study of words between English and Chinese includestwo aspects: on word construction; on semantic of word 1. On wordconstruction (1) 实词和虚词 汉语词语和英语词语都可以分为两大类,即实词和虚词。汉语的实词包括名词、形容词、动词、代词、数词、量词和副词。虚词包括连词、介词、感叹词和助词。汉语 中的助词分为动词助词、情态动词等。汉语无冠词。英语的实词包括名词、动词、形容词、代词、数词和副词,但是英语没有量词。英语的虚词和汉语大致相同,但是英语 的虚词还包括助动词和冠词。汉语的词语大多为双音节。 (2)从词的构成方面来看, A、英汉语都使用加缀法,汉语的主要方法是词根复合方式,但是汉语中的构词法仍然使用加缀法。 英语的构词主要使用加缀法,英语中的词缀从所处的位置上来说,可分为前缀和后缀;从语法功能上说,还可以分为名词词缀、动词词缀、形容词词缀、副词词缀、反义词 词缀等。 汉语词缀可分为两大类,一类是汉语中本身就具有的,一类是受外语的影响,通过翻译而产生的词缀。 汉语中本身具有的:表示“人”的前缀为:老(老头、老师、老板),阿(阿姨、阿妈、阿爸、阿毛),子(儿子、老子、妻子、嫂子),亲(父亲、母亲、双亲)等。 受外语影响的:例如“……性”(必要性、思想性、民族性……),“……化”(全球化、现代化、工业化……),“……家”(画家、音乐家、思想家、哲学家、科学 家……)。 英语中的前后缀数量众多,单位表示“人”的就有好几种。表示职业的有:-er ,-or ,-ar ,-ist ,-eer ,-ian等,表示来自哪个国家的人有:-an ,-er ,-ese ,-ian等,表 示具有某种职务的人有:-ain(captain),-ary (secretary),-al (principal)等,还有表示阴性、阳性的:-ess (hotess ,actress),-ine (heroine)等。 B、汉英两种语言中常用的构词手段除了加缀外,还有重叠、缩略法等。例如,妈妈、爸爸、哥哥等这一类表示亲属的称谓;狗狗、毛毛、牛牛等儿童用语。在英语中也 有类似的用法,例如:mum---mummy, dad---daddy, dog---doggy C、汉英语言的构词还可通过缩略法达到。 四个现代化-四化 高等院校-高校 申办奥运会-申奥 科学研究-科研 The United States of America-USA World Health Organization-WHO North Atlantic Treaty Organization-NATO D、汉语词语的形式变化少,词缀数量不多,意义不稳定,一缀多义的现象十分普遍。例如前缀“老”十分常用,它可以跟许多字搭配,但意义不尽相同。 英语词语的形式变化多,词缀丰富,而且构词能力强。英语词语的形态变化有内部形态变化、外部形态变化两大类。内部形态变化主要指通过添加前缀或后缀构成新的 词语。英语的词缀有一定的规律,一般情况下,大多数前缀只能构词,即构成一个新的词,很少改变词性,只有少数前缀改变词性和词义,如body-embody。例如,表示否定 的前缀un-,non-,im-,ir-,表示其他意义的前缀anti-,quasi-,semi-等。后缀不但能构成词,还能够改变词性。 英语词语的外部形态变化是指在句子中为了起到语法上的功能而加上一些特定的标记。例如,表示复数形式的-s,和-es,表示时态和语态的-ing和-ed。还如,is的复 数和过去式分别是are和was。 2. On semantic of word 汉英词语语义的对比主要是从汉英两种语言中一些词语所包含的特定的语义来发展开,及一些词语的引申意义或比喻意义。主要从几个方面进行对比:颜色词的对比、 动植物名称的对比、习语的对比等。 (1)Comparative study of color terms between Englishand Chinese On some occasions, some things and phenomena can arouse differentmoods among the English and the Chinese. In other words, the English andChinese have different association towards some same thing and phenomena. Thatis, some associative meanings in English are different from their counterpartsin Chinese. Take the color term “red” for example. Both “red” and “红” mean “the color of blood or fire”. (This refers to denotativemeaning which is given in the dictionary) The associative or symbolicmeanings of “red” and “红” are quite different because of the different social customs andpolitical factors
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有