本文告诉人们的道理是:要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子 、打捞铁牛 宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。治平中,水暴涨绝梁,牵牛, 没于河,募能出之者。真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩 牛,徐去其土,舟浮牛出。转运使张焘以闻,赐之紫衣 注释:1浮梁:浮桥。2维:系,连结。3治平:北宋英宗赵曙的年号。4真 定:却今天河北正定。5权衡:秤锤秤杆。 翻译:宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥。治平年间河水暴涨,冲毁浮桥, 铁牛沉入河底。官员悬赏能使铁牛浮出水面的人。 有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的 巨木勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将 铁牛勾出水面。转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和 尚一件紫色袈裟,以示嘉奖 四、景公令出裘发粟与饥寒 景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。 公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:"天不寒乎?"公笑。晏子曰 婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。 公曰:"善。寡人闻命矣。"乃令出裘发粟以与饥寒者。 注释:雨(y)雪:下雪。雨,落,降,用如动词。陛:宫殿的台阶。闻命: 听到辞命。闻,听;命,辞命。 翻译:景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴。景公穿着白色的狐裘大 衣,坐在大堂一边的台阶上。晏子入宫觐见,站了一会儿,景公说,“奇怪啊, 下了三天雪可却不那么冷。”晏子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑。晏子说 “晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻 着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。可惜现在您却不知啊!”景公说 “好!寡人我受教了。”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们。 五、农夫殴宦 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又 就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付本文告诉人们的道理是:要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子。 三、打捞铁牛 宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。治平中,水暴涨绝梁,牵牛, 没于河,募能出之者。真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩 牛,徐去其土,舟浮牛出。转运使张焘以闻,赐之紫衣。 注释:1 浮梁:浮桥。2 维:系,连结。3 治平:北宋英宗赵曙的年号。4 真 定:却今天河北正定。5 权衡:秤锤秤杆。 翻译:宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥。治平年间河水暴涨,冲毁浮桥, 铁牛沉入河底。官员悬赏能使铁牛浮出水面的人。 有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的 巨木勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将 铁牛勾出水面。转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和 尚一件紫色袈裟,以示嘉奖。 四、景公令出裘发粟与饥寒 景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。 公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒。"晏子对曰:"天不寒乎?"公笑。晏子曰:" 婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。" 公曰:"善。寡人闻命矣。"乃令出裘发粟以与饥寒者。 注释:雨(yù)雪:下雪。雨,落,降,用如动词。陛:宫殿的台阶。闻命: 听到辞命。闻,听;命,辞命。 翻译:景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴。景公穿着白色的狐裘大 衣,坐在大堂一边的台阶上。晏子入宫觐见,站了一会儿,景公说,“奇怪啊, 下了三天雪可却不那么冷。”晏子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑。晏子说: “晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻 着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。可惜现在您却不知啊!” 景公说: “好!寡人我受教了。”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们。 五、农夫殴宦 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又 就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付