正在加载图片...
《刻舟求剑》 课文注释与翻译 原文:楚人有①涉江者,②其剑③自舟中④坠⑤于水。 注释:①涉江:渡江 ②其:代词,他的 ③自:从 ④坠:掉 ⑤于:到 翻译:有个楚国人渡江,他的剑从船上掉到水里。 原文:①遽(j)②契(q)③其舟,曰:"④是吾剑⑤之所从坠。" 注释:①遽(j)急忙,立即②契(q)刻,雕刻 ③其:这 ④是:这,这儿 ⑤之:助词,无实在意义 翻译:急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方”。 原文:舟止,从①其所契②者入水求③之 注释:①其:他,代指楚人②者:的地方 ③之:代词,代指剑 翻译:船停了,从他刻记号的地方下水找剑。 原文:舟已行矣,①而剑不行,求剑②若此,不③亦④惑乎? 注释:①而:转折连词,但是,可是 ②若此:像这样 ③亦:也 ④惑:糊涂 翻译:像这样找剑,不也是很糊涂吗? 二.常识:本文选自《吕氏春秋察今》。作者吕不韦,战国时期秦 国宰相,代表作《吕氏春秋》,又名《吕览》 三.寓意:说明不懂得随着情势的变化而变更自己的观念和方法,就 不会获得预期的结果。 总结归纳与问题探究 1.“之”字用法 (1).置之其坐:代词,这里指量好的尺码 (2).至之市;动词,到…去 (3).而忘操之:代词,这里指量好的尺码 (4).反归取之:代词,这里指量好的尺码 (5).何不试之以足:代词,指鞋 (6).是吾剑之所从坠:助词,无实在意义 (7).从其所契者入水求之:代词,指剑《刻舟求剑》 一.课文注释与翻译 原文:楚人有①涉江者,②其剑③自舟中④坠⑤于水。 注释:①涉江:渡江 ②其:代词,他的 ③自:从 ④坠:掉 ⑤于:到 翻译:有个楚国人渡江,他的剑从船上掉到水里。 原文:①遽(jù) ②契(qì) ③其舟,曰:"④是吾剑⑤之所从坠。" 注释:①遽(jù)急忙,立即 ②契(qì)刻,雕刻 ③其:这 ④是:这,这儿 ⑤之:助词,无实在意义 翻译:急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方”。 原文:舟止,从①其所契②者入水求③之。 注释:①其:他,代指楚人 ②者:的地方 ③之:代词,代指剑 翻译:船停了,从他刻记号的地方下水找剑。 原文:舟已行矣,①而剑不行,求剑②若此,不③亦④惑乎? 注释:①而:转折连词,但是,可是 ②若此:像这样 ③亦:也 ④惑:糊涂 翻译:像这样找剑,不也是很糊涂吗? 二.常识:本文选自《吕氏春秋 察今》。作者吕不韦,战国时期秦 国宰相,代表作《吕氏春秋》,又名《吕览》 三.寓意:说明不懂得随着情势的变化而变更自己的观念和方法,就 不会获得预期的结果。 总结归纳与问题探究 1.“之”字用法 (1).置之其坐:代词,这里指量好的尺码 (2).至之市; 动词,到…去 (3).而忘操之: 代词,这里指量好的尺码 (4).反归取之: 代词,这里指量好的尺码 (5).何不试之以足: 代词,指鞋 (6).是吾剑之所从坠: 助词,无实在意义 (7).从其所契者入水求之: 代词,指剑
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有