正在加载图片...
意识和史意识。做为作品中的表述,虽然这在很大程度上是作 者优素甫·哈斯·哈吉甫自已的思想观念的结品,但在实际上同 时地是喀拉汗朝时期维吾尔人的哲学和社会思想的集中体现。 作品内涵的第三个层次,我们将接触到作品所体现的文化背 景问题。这是在探讨这一作品内容时最为复杂、同时又最引人入 胜的问题。凭借作品本身提供的大量证据,我们可以概括出这种 背景的几个最基本的特征: 第一,回鹘文化意识和传统,在作品中占据主导地位。例 如,作者奉为圭桌广征博引的许多民间格言、谚语以及属于草原 贵族人土的名言,就十分鲜明地体现了回鹃部属固有的文化意识 和传统观念。《福乐智慧》和与它同时代的另一部古代维吾尔人 的学术名著《突厥语词典》,同被研究者们认为是那一时代面临 阿拉伯文化的挑战面坚持自身文化传统的典范,绝非偶然。《福 乐智慧》一书约有6000余个根词和派生词,其中阿拉伯语和波 斯语借词仅只500个左右。作品中的某些天文学名词和哲学抽象 名词,均采用突厥语词语,如“室女座”被称为“麦穗座” (Buo1 day Baxi)。这与当时在中亚其它地区,阿拉伯语成为 通行的学术语言,波斯语成为规范的文学语言的情况适成鲜明 的对照。 第二,作品体现了祖国中原汉文化与回鹘传统文化的有机融 合。国外有研究者认为,整个喀拉汗朝,是处于中国文化的影 响之下的®。作品中的散文体序言则更是直截了当地说“它以秦 地哲士的箴言和马秦学者的诗篇装饰而成”⑧,从而明确表明了 它同祖国中原文化的内在密切联系®。我们确信,细心研读此书 的读者倘以此与我国古代各派思想潮流进行对比研究,将会获得 更为涤刻的认识。这种同祖国文化的一致性亲缘关系,在作品的 思想内涵上表现得十分突出。 第三,作品吸收了外来文化诸因素的影响,从而使自身进一 6
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有