正在加载图片...
【注释】①归:承认 【文言知识】 盗与贼。现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而文言中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼 多指强盗。上文“盗夜入其室”、“盗大惊”中的两个“盗”,均指小偷:“无复盗者”中 的“盜”指偷窃。 【思考与练习】 1、解释:①栖②阴③夫④斯⑤孰⑥徐⑦谕⑧省 2、翻译:①时岁饥民馁 ②正色训之 3、理解:“梁上君子”现已成成语。它是指 17、赵简子元日放生 邯郸之民,以正月元旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故,简子曰:“正旦放 生,示有恩也。”客曰:“民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民 勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。”简子曰:“然。 【注释】①邯郸:晋国的都城,今河北邯郸市。②正月元旦:即农历正月初一。③简子 即赵简子,晋国权臣。 【文言知识】 词类的活用。上文“君如欲生之”中的“生”,为动词,解释为“活命”,但若把整个 句子理解为“您如果想活命它们”就不通了,因为“生”在这句话中要作“使动词”用, “使……生(活命)”,句意为“您如果想使它们活命”就正确了。又如“人欲死之”,应 理解为“人们想要使他死。”这是词类的一种活用方法 【思考与练习】 1、解释:①以②竞③然 2、翻译:①示有恩也 ②恩过不相补矣 3、理解:“死者众矣”前省略了主语 4、上文有“不若禁民勿捕”,其中“禁”解释为“禁止”,那么成语“弱不禁风”中 “禁”解释为什么呢? 18、邓攸弃儿保侄 邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓 攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己 儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之 注释】:①胡人:匈奴人。②京师:京城。③挈:带着。④毋:不要。 【文言知识】 涕”及其他。“涕”现代汉语作“鼻涕”解释,而在文言中指“泪”,而“鼻涕”在 文言中则用“泗”表示。上文“妻涕如雨”,意为妻子的眼泪像雨一样掉下。这就是古今词 义的不同。又,上文“怀遗民走”中的“走”,不是慢步而行,而是“奔”,这又是古今词 义不同。成语“走马看花”中的“走”,是指“奔跑”,骑在奔跑的马上看花,那花当然看 不清楚李,所以它用来形容大略地观察一下。又,上文说到“挈妻子亡”,其中“妻子”是 指“妻”与“子”。这又是古今词义不同的一例 思考与练习】 1、解释:①惟②值③迫④但⑤担⑥莫若⑦从 2、翻译:①怀遗民走 ②吾辈尚壮 3、比较:上文有三个“亡”,依次分别解释为:①② 19、张之万之马 张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买 公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故, “方乘,遂 为掀下。连易数人,皆掀坠。此乃劣马,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之 驯良如故。盖此马愿从主也 【注释】①尚书:职官名称。 【文言知识】 比”是个多义词。一、指“比较 、指“等到”。上文“比公乘之, 驯良如故”,意为等到张尚书骑上去,那马温顺善良得跟早先一样。三、指“并列”、“靠 近”。成语有“鳞次栉比”。又,王勃诗“天涯若比邻【注释】①归:承认 【文言知识】 盗与贼。现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而文言中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼 多指强盗。上文“盗夜入其室”、“盗大惊”中的两个“盗”,均指小偷;“无复盗者”中 的“盗”指偷窃。 【思考与练习】 1、解释:①栖 ②阴 ③夫 ④斯 ⑤孰 ⑥徐 ⑦谕 ⑧省 ⑨一 2、翻译:①时岁饥民馁 ②正色训之 3、理解:“梁上君子”现已成成语。它是指 17、赵简子元日放生 邯郸之民,以正月元旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故,简子曰:“正旦放 生,示有恩也。”客曰:“民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民 勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。”简子曰:“然。” 【注释】①邯郸:晋国的都城,今河北邯郸市。②正月元旦:即农历正月初一。③简子: 即赵简子,晋国权臣。 【文言知识】 词类的活用。上文“君如欲生之”中的“生”,为动词,解释为“活命”,但若把整个 句子理解为“您如果想活命它们”就不通了,因为“生”在这句话中要作“使动词”用,即 “使……生(活命)”,句意为“您如果想使它们活命”就正确了。又如“人欲死之”,应 理解为“人们想要使他死。”这是词类的一种活用方法。 【思考与练习】 1、解释:①以 ②竞 ③然 2、翻译:①示有恩也 ②恩过不相补矣 3、理解:“死者众矣”前省略了主语 4、上文有“不若禁民勿捕”,其中“禁”解释为“禁止”,那么成语“弱不禁风”中 “禁”解释为什么呢? 18、邓攸弃儿保侄 邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓 攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己 儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。 【注释】:①胡人:匈奴人。②京师:京城。③挈:带着。④毋:不要。 【文言知识】 “涕”及其他。“涕”现代汉语作“鼻涕”解释,而在文言中指“泪”,而“鼻涕”在 文言中则用“泗”表示。上文“妻涕如雨”,意为妻子的眼泪像雨一样掉下。这就是古今词 义的不同。又,上文“怀遗民走”中的“走”,不是慢步而行,而是“奔”,这又是古今词 义不同。成语“走马看花”中的“走”,是指“奔跑”,骑在奔跑的马上看花,那花当然看 不清楚李,所以它用来形容大略地观察一下。又,上文说到“挈妻子亡”,其中“妻子”是 指“妻”与“子”。这又是古今词义不同的一例。 【思考与练习】 1、解释:①惟 ②值 ③迫 ④但 ⑤担 ⑥莫若 ⑦从 2、翻译:①怀遗民走 ②吾辈尚壮 3、比较:上文有三个“亡”,依次分别解释为:① ② ③ 19、张之万之马 张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买, 公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂 为掀下。连易数人,皆掀坠。此乃劣马,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之, 驯良如故。盖此马愿从主也。 【注释】①尚书:职官名称。 【文言知识】 说“比”。“比”是个多义词。一、指“比较”。二、指“等到”。上文“比公乘之, 驯良如故”,意为等到张尚书骑上去,那马温顺善良得跟早先一样。三、指“并列”、“靠 近”。成语有“鳞次栉比”。又,王勃诗“天涯若比邻
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有