正在加载图片...
Part Four:Writing and Translation>>Translation Return 三部分分别译成中文是: (1)这些故事无论是漫画还是笑话,是由演滑稽剧的喜 剧演员说还是由搭档的相声演员讲 (2)它们都受人们喜爱 (3)因为它们贴近现实生活,而且里面那些出人意料的 妙语十分有趣 按照中文表达习惯,通过对三个部分的整合,并适当增添词 语,该句译文为: 无论这些故事是漫画还是笑话,是由演滑稽剧的喜剧演员 说还是由搭档的相声演员讲,都为各地人们所喜爱。人们喜 爱这些有趣的故事,因为它们贴近现实生活,而且里面那些 出人意料的妙语十分有趣。 To be continuedPart Four: Writing and Translation >> Translation 无论这些故事是漫画还是笑话,是由演滑稽剧的喜剧演员 说还是由搭档的相声演员讲,都为各地人们所喜爱。人们喜 爱这些有趣的故事,因为它们贴近现实生活,而且里面那些 出人意料的妙语十分有趣。 (1)这些故事无论是漫画还是笑话,是由演滑稽剧的喜 剧演员说还是由搭档的相声演员讲 (2)它们都受人们喜爱 (3)因为它们贴近现实生活,而且里面那些出人意料的 妙语十分有趣 三部分分别译成中文是: 按照中文表达习惯,通过对三个部分的整合,并适当增添词 语,该句译文为: To be continued
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有