正在加载图片...
(1)selling Goods at an unfairly high price or purchasing Goods at an unfairly low price; (一)以不公平的高价销售商品或者以不公平的低价购买商品; (2)selling Goods at below cost without legitimate reason; (二)没有正当理由,以低于成本的价格销售商品: (3)refusing to deal with trade counterparties without legitimate reason; (三)没有正当理由,拒绝与交易相对人进行交易: (4)restricting trade counterparties to dealing exclusively with it or with business operators designated by it without legitimate reason; (四)没有正当理由,限定交易相对人只能与其进行交易或者只能与其指定的经营者进 行交易; (5)selling Goods through a tying arrangement without legitimate reason or imposing other unreasonable trade conditions in the course of trading; (五)没有正当理由搭售商品,或者在交易时附加其它不合理的交易条件; (6)treating equally qualified trade counterparties differently in terms of transaction price or other such transaction conditions without legitimate reason;or (六)没有正当理由,对条件相同的交易相对人在交易价格等交易条件上实行差别待遇; (7)carrying out other acts of abuse of market dominance as determined by the State Council's Anti-monopoly Law Enforcement Authorities. (七)国务院反垄断执法机构认定的其它滥用市场支配地位的行为。 For the purposes of this Law,the term jmarket dominancej+means a market position where a business operator has the ability to control the price or quantity of Goods or other trade conditions in the relevant market or to impede or affect the entry of other business operators into the relevant market. 本法所称市场支配地位,是指经营者在相关市场内具有能够控制商品价格、数量或者其它 交易条件,或者能够阻碍、影响其它经营者进入相矣市场能力的市场地位。 F8 (1) selling Goods at an unfairly high price or purchasing Goods at an unfairly low price; (一) 以不公平的高价销售商品或者以不公平的低价购买商品; (2) selling Goods at below cost without legitimate reason; (二) 没有正当理由,以低于成本的价格销售商品; (3) refusing to deal with trade counterparties without legitimate reason; (三) 没有正当理由,拒绝与交易相对人进行交易; (4) restricting trade counterparties to dealing exclusively with it or with business operators designated by it without legitimate reason; (四) 没有正当理由,限定交易相对人只能与其进行交易或者只能与其指定的经营者进 行交易; (5) selling Goods through a tying arrangement without legitimate reason or imposing other unreasonable trade conditions in the course of trading; (五) 没有正当理由搭售商品,或者在交易时附加其它不合理的交易条件; (6) treating equally qualified trade counterparties differently in terms of transaction price or other such transaction conditions without legitimate reason; or (六) 没有正当理由,对条件相同的交易相对人在交易价格等交易条件上实行差别待遇; (7) carrying out other acts of abuse of market dominance as determined by the State Council's Anti-monopoly Law Enforcement Authorities. (七) 国务院反垄断执法机构认定的其它滥用市场支配地位的行为。 For the purposes of this Law, the term ¡°market dominance¡± means a market position where a business operator has the ability to control the price or quantity of Goods or other trade conditions in the relevant market or to impede or affect the entry of other business operators into the relevant market. 本法所称市场支配地位,是指经营者在相关市场内具有能够控制商品价格、数量或者其它 交易条件,或者能够阻碍、影响其它经营者进入相关市场能力的市场地位
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有