中文版序言 我对《在华盛顿代表上帝》一书被译成中文既深为感激又愧 不敢当,并始终感谢复旦大学美国研究中心徐以骅博士和他的 助手译成此书。 出版一本书就像把一个孩子带到世上,书一经写成就有自 己独立于作者的生命。本序言给予我一个机会来思考和政进我 在关于美国宗教游说团体研究中的一些主要观点。令人吃惊的 是我在此前并没有机会这样做。 《在华盛顿代表上帝》问世于15年前,它的有些部分已过 时,或与当前的斗争关系较少,这并不奇怪。但本书的中心论点 仍然适用,甚至适用性还超过以往。我在书中争辩说,宗教游说 团体在华盛顿游说界的压力体系中扮演了独特的角色,通常代 表着普通美国人被忽视的关怀。正如我所注意到的那样,华盛 顿绝大多数游说团体代表这种或那种经济利益。而在另一方 面,宗教游说团体则表达了道德的、人道主义的或超越狭隘物质 利益的以价值观为出发点的关怀。 这并不是说宗教团体在道德目标,甚至在何种政治可推进 这些道德目标上达成一致。在绝大部分时间里它们之间有极大 分歧,这些分歧根植于美国宗教实践的多元主义。具有讽刺意 味的是,产生美国此种宗教活力(尤其与其他西方国家相比)的 ·8*