正在加载图片...
第 一卷 7 这条大路,而保护这株正在成长的幼苗,使它不受人类的各 种舆论的冲击!你要培育这棵幼树,给它浇浇水,使它不至 于死亡:它的果实将有一天会使你感到喜悦。趁早给你的孩 子的灵魂周围筑起一道围墙,别人可以画出这道围墙的范围, 但是你应当给它安上栅栏①。 题,往往多半是财产,而很少涉及到人,因为法律的目的是维持安宁,而不是培 养道德,所以它不能给母亲以足够的权威。但是母亲的地位比父亲的地位更为稳 固,她们的任务也更为艰巨:家庭之所以能安排得井井有条,也全靠她们的操持: 一般说来,她们都是很疼爱孩子的。有时候,一个儿子不尊敬他的父亲,多多少 少是可以原谅的:但是,如果有时候,一个孩子的天性竞泯灭到不尊做他的母亲, 不尊敬在怀中把他抚养起来的人,不尊敬用乳汁喂养他的人,不尊敏许多年来忘 我地照管他的人,那么,人们就应当赶快象扼死一个不配见天日的怪物那样,扼 死这个可恶的人。有人说,做母亲的把她们的孩子娇养坏了。在这一点上,她们 当然是做得不对,但是,同你们使孩子陷于堕落相比较的话,她们的错误还是要 小一些的。做母亲的希望她的孩子得到幸福,希望他现在就能得到幸福。在这一 点上,她是对的。如果她采用的方法错了的话,就应该给她们说明。父亲的奢望、 悭吝、专制、错误的深谋远虑以及他们的疏忽大意和冷淡无情,对孩子们来说,比 母亲的溺爱为害还大一百倍。此外我必须解释一下,我给“母亲”这个名词所下 的定义是什么:这一点是在后面就要谈到的。 ①人们对我说,福尔梅先生[1]认为,我在这里所指的是我的母亲,而且还 说,他在一本著作中己经谈到这一点了。这简直是拿福尔梅先生和我开玩笑。[2] [1]福尔梅是一个德国的基督教牧师,于《爱弥儿》初版的第二年,即 1763年发表了一本《反爱弥儿》(Anti一Emile)。出版卢梭著作的书商讷奥姆因害 怕卢梭在书中阐述的某些观点使他遭受当局的罚款,遂请福尔梅把《爱弥儿》通 通看一遍,“剔除其中可能遭到人们责难的地方:”福尔梅为了讨好讷奥姆,便篡 改和剩窃卢梭的著作,写了一本《基督徒爱弥儿》,Emile Chretien),这当然是 卢梭不能容忍的,所以他在本书中添加了好几个脚注讽刺和谴责福尔梅。 [2]这里是嘲笑福尔梅连卢梭的身世都没有弄清楚,因为卢梭出生后不 久母亲就去世了。这 条 大 路 , 而 保 护 这 株 正 在 成 长 的 幼 苗 , 使 它 不 受 人 类 的 各 种 舆 论 的 冲 击 ! 你 要 培 育 这 棵 幼 树 , 给 它 浇 浇 水 , 使 它 不 至 于 死 亡 ; 它 的 果 实 将 有 一 天 会 使 你 感 到 喜 悦 。 趁 早 给 你 的 孩 子 的 灵 魂 周 围 筑 起 一 道 围 墙 , 别 人 可 以 画 出 这 道 围 墙 的 范 围 , 但 是 你 应 当 给 它 安 上 栅 栏 ① 。 题 , 往 往 多 半 是 财 产 , 而 很 少 涉 及 到 人 , 因 为 法 律 的 目 的 是 维 持 安 宁 , 而 不 是 培 养 道 德 , 所 以 它 不 能 给 母 亲 以 足 够 的 权 威 。 但 是 母 亲 的 地 位 比 父 亲 的 地 位 更 为 稳 固 , 她 们 的 任 务 也 更 为 艰 巨 ; 家 庭 之 所 以 能 安 排 得 井 井 有 条 , 也 全 靠 她 们 的 操 持 ; 一 般 说 来 , 她 们 都 是 很 疼 爱 孩 子 的 。 有 时 候 , 一 个 儿 子 不 尊 敬 他 的 父 亲 , 多 多 少 少 是 可 以 原 谅 的 ; 但 是 , 如 果 有 时 候 , 一 个 孩 子 的 天 性 竟 泯 灭 到 不 尊 敬 他 的 母 亲 , 不 尊 敬 在 怀 中 把 他 抚 养 起 来 的 人 , 不 尊 敬 用 乳 汁 喂 养 他 的 人 , 不 尊 敬 许 多 年 来 忘 我 地 照 管 他 的 人 , 那 么 , 人 们 就 应 当 赶 快 象 扼 死 一 个 不 配 见 天 日 的 怪 物 那 样 , 扼 死 这 个 可 恶 的 人 。 有 人 说 , 做 母 亲 的 把 她 们 的 孩 子 娇 养 坏 了 。 在 这 一 点 上 , 她 们 当 然 是 做 得 不 对 , 但 是 , 同 你 们 使 孩 子 陷 于 堕 落 相 比 较 的 话 , 她 们 的 错 误 还 是 要 小 一 些 的 。 做 母 亲 的 希 望 她 的 孩 子 得 到 幸 福 , 希 望 他 现 在 就 能 得 到 幸 福 。 在 这 一 点 上 , 她 是 对 的 。 如 果 她 采 用 的 方 法 错 了 的 话 , 就 应 该 给 她 们 说 明 。 父 亲 的 奢 望 、 悭 吝 、 专 制 、 错 误 的 深 谋 远 虑 以 及 他 们 的 疏 忽 大 意 和 冷 淡 无 情 , 对 孩 子 们 来 说 , 比 母 亲 的 溺 爱 为 害 还 大 一 百 倍 。 此 外 我 必 须 解 释 一 下 , 我 给 “ 母 亲 ” 这 个 名 词 所 下 的 定 义 是 什 么 ; 这 一 点 是 在 后 面 就 要 谈 到 的 。 ① 人 们 对 我 说 , 福 尔 梅 先 生 [ 1 ] 认 为 , 我 在 这 里 所 指 的 是 我 的 母 亲 , 而 且 还 说 , 他 在 一 本 著 作 中 已 经 谈 到 这 一 点 了 。 这 简 直 是 拿 福 尔 梅 先 生 和 我 开 玩 笑 。 [ 2 ] [ 1 ] 福 尔 梅 是 一 个 德 国 的 基 督 教 牧 师 , 于 《 爱 弥 儿 》 初 版 的 第 二 年 , 即 1 7 6 3 年 发 表 了 一 本 《 反 爱 弥 儿 》 ( A n t i - E m i l e ) 。 出 版 卢 梭 著 作 的 书 商 讷 奥 姆 因 害 怕 卢 梭 在 书 中 阐 述 的 某 些 观 点 使 他 遭 受 当 局 的 罚 款 , 遂 请 福 尔 梅 把 《 爱 弥 儿 》 通 通 看 一 遍 , “ 剔 除 其 中 可 能 遭 到 人 们 责 难 的 地 方 ; ” 福 尔 梅 为 了 讨 好 讷 奥 姆 , 便 篡 改 和 剽 窃 卢 梭 的 著 作 , 写 了 一 本 《 基 督 徒 爱 弥 儿 》 , ( E m i l e C h r é t i e n ) , 这 当 然 是 卢 梭 不 能 容 忍 的 , 所 以 他 在 本 书 中 添 加 了 好 几 个 脚 注 讽 刺 和 谴 责 福 尔 梅 。 [ 2 ] 这 里 是 嘲 笑 福 尔 梅 连 卢 梭 的 身 世 都 没 有 弄 清 楚 , 因 为 卢 梭 出 生 后 不 久 母 亲 就 去 世 了 。 第 一 卷 7
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有