正在加载图片...
students'patriotism,enlarge their horizon,strengthen their moral cultivation,and improve students'comprehensive quality. 三、课程性质与教学目的 《英汉、汉英翻译》课程是针对全校非英语专业英语快班学生开设的一门必修课。 该课程包含口译课程和笔译课程两部分。前者为主,后者为辅。口译作为翻译的一种 形式,口译是一种不可预测的、即席的双语传言活动,具有现场气氛压力大、信息包 罗万象、责任重大等特点,它作为集视、听、说、读、写、译等技能,语境、文化、 认知等信息为一体的语言交际活动,是跨民族、跨文化交往活动中的基本语言交际形 式。开设这一课程旨在培养和提高具有大学英语四级及以上英语水平、有志于将来从 事专职或者兼职英语口译工作的学生的口译能力,使其能担任简单或中等程度的外事 接待,会议发言,参观访问,饮食文化等的口译工作,并对其他某些专门领域的专业 术语有所了解。掌握一定的速记能力。掌握口译的特点,常用的方法、技巧,了解某 些常见英译汉及汉译英的词汇表达、句型表达和段落表达法。另外介绍和操练一些常 用的笔译的技巧和方法,作为口译实践的必要输入和积累。 四、教学内容及要求 Topic 1An Overview of Interpretation(口译概论) (一)目的与要求 1.了解何为口笔译,口译的历史与现状,了解并掌握口译的特点、标准、过程和 主要类型 2.认识作为口笔译译员必备的素质 3.了解并掌握口笔译的难点,学会做口译笔记 4、加强文化意识,注意译入语的文化接受,实现翻译的美学价值 (二)教学内容 1.主要内容 )口译的今昔、定义、特点、标准、过程、类型等 2)译员的职业准则及基本素质 3)口译的难点一一称谓的口译:某些职位和头衔的译法 4)口译的难点一 一谚语的口译:“形同意合、形似意和、形异意合”谚语的口译 5)▣译的难点一 一引语的口译:某些名家名言、经典诗句及名言佳句的译法 6)口译的难点一 一数字的口译:英语的三位数字分段法和汉语四位数字分段法: 英语朗读数字的方法:数字口译的技巧:英汉汉英交替口译和视译难易不同的数字, 提高学生对数字的敏感度;历年试题听力中出现数字的题的句子口译 7)口译的笔记:口译笔记的特点和重要性:口译笔记的要求和注意事项:常用的 笔记符号包括数学符号、惯用符号、图形、英文字母、缩写及略语等 3 students’ patriotism, enlarge their horizon, strengthen their moral cultivation, and improve students' comprehensive quality. 三、课程性质与教学目的 《英汉、汉英翻译》课程是针对全校非英语专业英语快班学生开设的一门必修课。 该课程包含口译课程和笔译课程两部分。前者为主,后者为辅。口译作为翻译的一种 形式,口译是一种不可预测的、即席的双语传言活动,具有现场气氛压力大、信息包 罗万象、责任重大等特点,它作为集视、听、说、读、写、译等技能,语境、文化、 认知等信息为一体的语言交际活动,是跨民族、跨文化交往活动中的基本语言交际形 式。开设这一课程旨在培养和提高具有大学英语四级及以上英语水平、有志于将来从 事专职或者兼职英语口译工作的学生的口译能力,使其能担任简单或中等程度的外事 接待,会议发言,参观访问,饮食文化等的口译工作,并对其他某些专门领域的专业 术语有所了解。掌握一定的速记能力。掌握口译的特点,常用的方法、技巧,了解某 些常见英译汉及汉译英的词汇表达、句型表达和段落表达法。另外介绍和操练一些常 用的笔译的技巧和方法,作为口译实践的必要输入和积累。 四、教学内容及要求 Topic 1 An Overview of Interpretation(口译概论) (一)目的与要求 1. 了解何为口笔译,口译的历史与现状,了解并掌握口译的特点、标准、过程和 主要类型 2. 认识作为口笔译译员必备的素质 3. 了解并掌握口笔译的难点,学会做口译笔记 4、加强文化意识,注意译入语的文化接受,实现翻译的美学价值。 (二)教学内容 1. 主要内容 1)口译的今昔、定义、特点、标准、过程、类型等 2)译员的职业准则及基本素质 3)口译的难点——称谓的口译:某些职位和头衔的译法 4)口译的难点——谚语的口译:“形同意合、形似意和、形异意合”谚语的口译 5)口译的难点——引语的口译:某些名家名言、经典诗句及名言佳句的译法 6)口译的难点——数字的口译:英语的三位数字分段法和汉语四位数字分段法; 英语朗读数字的方法;数字口译的技巧;英汉汉英交替口译和视译难易不同的数字, 提高学生对数字的敏感度;历年试题听力中出现数字的题的句子口译 7)口译的笔记:口译笔记的特点和重要性;口译笔记的要求和注意事项;常用的 笔记符号包括数学符号、惯用符号、图形、英文字母、缩写及略语等
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有