点击切换搜索课件文库搜索结果(121)
文档格式:PDF 文档大小:133.64KB 文档页数:3
复旦大学:《学术英语(医学)》课文翻译_Unit 8 Text A 涉及人体受试者研究的伦理原则和指导方针
文档格式:PDF 文档大小:121.11KB 文档页数:4
复旦大学:《学术英语(医学)》课文翻译_Unit 6 Text A 寻求临终护理
文档格式:PDF 文档大小:148.48KB 文档页数:4
复旦大学:《学术英语(医学)》课文翻译_Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生
文档格式:PDF 文档大小:1.01MB 文档页数:9
【学术论文】引入复述技术的统计机器翻译研究综述
文档格式:PDF 文档大小:8.06MB 文档页数:450
朝语系 《英语听力》 《韩国语应用文写作》 《韩语语法》 《韩国文学作品选读》 《韩语词汇学》 《韩译汉》 《韩语口译》 《韩国概况》 《韩国文化》 《高级韩语视听》 《汉译韩》 《高级韩语》 《韩语报刊阅读》 《韩语会话》 《韩语听力(1)》 《韩国听力(2)》 《韩语泛读》 《韩国文学史》 《基础韩语》 《英语口语》 日语系 《日本概况》 《日文报刊选读》 《日语词汇学》 《日语会话》 《基础日语》 《中日文化交流史》 《日语听力》 《专业导论》 《古典日语语法》 《汉日翻译理论与实践》 《日本商务礼仪》 《日汉翻译理论与实践》 《商务日语写作》 《商务日语选读》 《同声传译实践》 《日本海洋科学导论》 《高级日语》 《日语基础写作》 《日语阅读》 《海洋科学文献选读》 《跨文化交际学概论》 《日本文学概论》 《日本文学作品选读与翻译》 《日语口译》 《日语演讲与辩论》 《日语语言学概论》 《学术论文写作与研究方法》 英语系 《英语语言学导论》 《英语文体学》 《国际会展英语》 《国际商务英语》 《高级笔译》 《海洋英语翻译》 《英语阅读》 《英国文学》 《美国文学》 《英汉语对比研究》 《语用学》 《跨文化交际学》 《同声传译》 《英语词汇学》 《英语翻译理论与实践》 《英语语法》 《外国报刊选读》 《英语应用文写作》 《笔译》 《英国社会与文化》 《英语国家社会与文化》 《海洋文学》 《海洋英语阅读》 《西方文明史》 《会务口译》 《商务英语翻译》 《英语基础口语(1)》 《英语基础口语(2)》 《综合英语》 《基础英语写作》 《英语高级视听(1)》 《英语基础视听(1-2)》 《英语高级视听(2)》 《澳新加社会与文化》 《比较文学》 《翻译研究方法》 《海上丝绸之路专题讲座》 《基础汉英笔译》 《基础汉英口译》 《基础英汉笔译》 《基础英汉口译》 《交替传译》 《美国社会文化》 《涉海国际谈判》 《希腊罗马神话》 《学术英语写作与研究方法》 《英语辩论》 《英语创意写作》 《英语电影文学》 《英语海洋成长小说》 《英语史》 《英语文学导论》 《英语演讲》 《中国文化与文学外译》 《外贸英语函电》 《中国文化概要》
文档格式:DOC 文档大小:30.5KB 文档页数:4
主持人:好,请武教授马上给咱们带来一场精彩的学术报告,深入浅出的学术报告,叫做“什么是分 岔”。好,有请。 武际可:我今天讲的是关于分岔的问题。分岔在英文叫做 Bifurcation,这个词在中文里头大概有六种 翻译,我看到的有六种翻译,每个含义用词都用得不一样,有的叫分叉、有的叫分枝、还有的叫分歧等等
文档格式:PDF 文档大小:1.54MB 文档页数:430
1学科基础课平台必修课 《基础英语》1 《基础英语》2 《基础英语》3 《基础英语》4 《基础英语》(一)(二)(三)(四) 《英语口语 1》 《英语口语 2》 《英语听力 1》 《英语听力 2》 《英语阅读 1》 《英语阅读 2》 《英语写作基础》 《口语实训》 《英语阅读实训 1》 《英语阅读实训 2》 《英语阅读实训 3》 《英语阅读实训 4》 《教育见习》 2学科基础课平台选修课 《英语语音》 《英语演讲与交际》 《英语语法》 《旅游英语》 《英语综合运用 12 》 《汉语阅读与写作》 《英语口语 3》 《英语听力 3》 《英语听力 4》 《雅思与托福》 《英语应用文写作》 《英语报刊导读》 《跨文化交际》 《中国文化概况》 《日本社会与文化》 《高级视听》 《英语作文》 《第二外语(日语)A1》 《第二外语(日语)A2》 《第二外语(日语)A3》 《第二外语(法语)A1》 《第二外语(法语)A2》 《第二外语(法语)A3》 《英语专业导论》 3专业课平台必修课 《职业与创新创业》 《高级英语 A1》 《高级英语 A2》 《英汉翻译理论与实践》 《英汉口译》 《英国文学史及选读》 《美国文学史及选读》 《普通语言学》 《英汉笔译实训》、《汉英笔译实训》 《英汉口译实训》 《学术论文写作》 《英语毕业实习》 《英语毕业论文》 4专业课平台选修课 《英汉语对比与翻译》 《汉英翻译理论与实践》 《汉英口译》 《比较文学》 《战争文学》 《美国现代文学选读》 《西方思想经典》 《英语散文阅读》 《英语小说和诗歌欣赏》 《英语国家概况》 《圣经与英语文学 A》 《世界历史》 《商务英语高级》 《国际营销》 《国际商务谈判》 《实用商务函电写作》 《国际贸易单证》 《商务英语翻译》 《科技英语翻译》 《科技翻译实践》 《理论语言学》 《英语教学法》 《教育学》 《教育心理学》 《第二语言习得》
文档格式:PDF 文档大小:948.03KB 文档页数:244
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于 翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具 有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三 百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头 脑,才能够建成现代化的社会主义社会
文档格式:PDF 文档大小:2.09MB 文档页数:596
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于 翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具 有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三 百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头 脑,才能够建成现代化的社会主义社会
文档格式:PDF 文档大小:1.24MB 文档页数:350
法国历史学家亚历克西·德·托克维尔( A lexis de Toque ville,18051859)的名著《旧制度与大革命》,经 冯棠翻译,桂裕芳教授校阅,最后由我审订,终于同读者见 面了。原著出版于1856年,135年后才有汉译本,似乎委屈 了这部“经典著作”。但是即使在欧美,托克维尔的名声和学 术地位也是近几十年才最后确立的 托克维尔的成名作是1835年问世的《论美国的民主》① 第一卷,第二卷出版于1840年,次年他就荣膺法兰西学院院 士,仅36岁
上页12345678下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 121 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有