点击切换搜索课件文库搜索结果(556)
文档格式:PPT 文档大小:259KB 文档页数:33
◼ 第一节 贸易术语与国际贸易惯例 ◼ 第二节 六种主要的贸易术语 ◼ 第三节 其他贸易术语 ◼ 第四节 贸易术语的选用
文档格式:PPT 文档大小:128KB 文档页数:18
本章知识点 1.贸易术语的含义,有关贸易术语的惯例 2.主要贸易术语FOB、CFR、CIF、FCA、CPT、CIP的买卖双方的义务和责任及注意事项; 3.其它贸易术语的买卖双方的责任
文档格式:PPT 文档大小:23.71MB 文档页数:86
教学目的: 了解:解剖学的定义、发展史。 掌握:人体分部与器官系统、学习方法、常用术语。运动系统的组成和结构特点。 教学重点: 1.解剖术语; 2.骨的构造; 3.关节基本结构,运动形式。 教学难点: 1.解剖学的方位术语;2.关节运动形式的实践。 总论内容: 1.人体解剖学的定义和地位 2.人体解剖学的发展概况与分科 3.人体的分部与器官系统 4.学习人体解剖学的基本观点和方法 5.描述人体器官和结构的常用解剖学术语 6.人体器官和结构的变异与畸形
文档格式:PPT 文档大小:299.5KB 文档页数:141
本附录是术语表(Glossary),提供Visual Prolog的关键术语,这些术语以其英文字母顺序给出
文档格式:PPT 文档大小:776KB 文档页数:27
健美操基本动作与术语 一、健美操术语 二、健美操基本动作 三、健美操基本技术
文档格式:PPT 文档大小:149KB 文档页数:32
一、概述 二、6种主要贸易术语 三、其他7种贸易术语
文档格式:PPT 文档大小:2.07MB 文档页数:19
课前思考: 1、翻译记忆库和术语库在实际翻译过程中是如何辅助译者的? 2、如何在翻译记忆库中搜索一个表达的翻译? 3、如何在翻译的过程中往术语库中添加新术语?
文档格式:PPT 文档大小:2.54MB 文档页数:23
课前思考: 1、逐条输入词条到术语库中效率较低,如何改进这一现象? 2、批量输入词条时,如何能避免相同词条的重复输入? 3、如何进行术语库的维护?
文档格式:PPT 文档大小:1.08MB 文档页数:17
课前思考: 1、绝大部分专业文献翻译是技术文献翻译,如医药、生物技术、信息技术等,如果不能门门精通,译者所能使用的工具是什么? 2、在大型专业技术文献的翻译过程中,几位译者共同承担翻译任务,术语翻译如何保持统一性? 3、普通的电子词典的有点和缺点是什么? 4、在专业文献的翻译中,术语查询费时费力,如何使用电脑技术改进这一不足?
文档格式:PPT 文档大小:266KB 文档页数:27
各种贸易术语的不同特点 与交货有关的其他问题
上页12345678下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 556 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有