点击切换搜索课件文库搜索结果(197)
文档格式:PDF 文档大小:8.79MB 文档页数:365
信息技术祇∏新月异地迅猛发展,功能强大的计算机、各种各样的 工作站、迅速兴起的因特网设备在世界的普及,把人类推向了崭新的信 息时代。计算札技术的发展从根本上体现在使件技术的史新换代方面 不管功能多么强大的软件系统,如果没有相应的硬件设备支持,都无法 发挥其应有的作用。应该承认,电子与计算机技术的飞速发展,涌现了 大量的新概念和新词汇。而这些词江大多数都来源于英文词汇,要为我 所用,就必须透彻领会这些新词汇的含义
文档格式:PDF 文档大小:8.79MB 文档页数:365
信息技术正新月异地迅猛发展,功能强大的计算机、各种各样的 工作站、迅速兴起的因特网设备在世界的普及,把人类推向了崭新的信 息时代。计算机技术的发展从根本上体现在件技术的史新换代方面, 不管功能多么强大的软件系统,如果没有相应的硬件设备支持,都无法 发挥其应有的作用。应该承认,电子与计算机技术的飞速发展,涌现了 大量的新概念和新词汇
文档格式:PDF 文档大小:8.79MB 文档页数:365
信息技术祇∏新月异地迅猛发展,功能强大的计算机、各种各样的 工作站、迅速兴起的因特网设备在世界的普及,把人类推向了崭新的信 息时代。计算札技术的发展从根本上体现在使件技术的史新换代方面 不管功能多么强大的软件系统,如果没有相应的硬件设备支持,都无法 发挥其应有的作用。应该承认,电子与计算机技术的飞速发展,涌现了 大量的新概念和新词汇。而这些词江大多数都来源于英文词汇,要为我 所用,就必须透彻领会这些新词汇的含义。国内很多翻译过来的资料往 往各行其是,对某些单词的解释并不统一,使国人在阅读这类技术资料 时难免产生理解上的偏差
文档格式:PDF 文档大小:3.98MB 文档页数:214
目录 一、前言 二、使用说明 三、词汇正文
文档格式:DOC 文档大小:42KB 文档页数:4
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含 义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这 些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合 璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼
文档格式:PDF 文档大小:22.05MB 文档页数:528
目录 1.前言 2.使用说明 3.名词目录(按汉语拼音音序排列 4.词典正文 5.英汉名词 6.附录
文档格式:PPT 文档大小:347KB 文档页数:23
erivatives of the hydrocarbons are formed, by replacing one or more hydrogen atoms by other groups referred to as functional groups An alcohol is closely related to a hydrocarbon in that it contains an Oh group in place of a hydrogen atom. Thus, methyl alcohol, CH3 OH, is a derivative of methane, CH4; and ethyl alcohol
首页上页1314151617181920
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 197 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有