网站首页
校园空间
教师库
在线阅读
知识问答
大学课件
高等教育资讯网
课件分类导航
:
基础课件
工程课件
经管课件
农业课件
医药课件
人文课件
其他课件
课件(包)
文库资源
点击切换搜索课件
文库搜索结果(96)
上海外国语大学:《英语专业语法》Lecture 4 Determiners ris
文档格式:PPT 文档大小:193.5KB 文档页数:58
限定词( DETERMINER)是在名词词组中对名 词中心词起特指( SPECIFIC REFERENCE 类指( GENERIC REFERENCE〕以及表示确定 数量( DEFINITE QUANTITY)和非确定数量( INDEFⅠ NITE QUANTITY)等限定作用的词类 名词词组除有词汇意义外,还有其所指意义 ( REFERENTIAL MEANING),是特指(即指 特写的对象〕,还是类指(即泛指一类人或物 是有确定的数量,还是没有确定的数量。 能在名词词组中表示这种所指意义的词类就是 限定词
《大学英语四六级考试写作应试策略》学习讲义(唐进)
文档格式:PDF 文档大小:370.28KB 文档页数:41
大纲要求 评分标准 本教程的适应对象 -有强烈的过关愿望 -有一定的英语基础 -多写、多练、多背
《常见的英语同义词50组》讲义
文档格式:DOC 文档大小:110.5KB 文档页数:24
在学习英语词汇中,有时同义词的辨析是很不容易的,我们一般从三方面进行区分, 即:语法、语义和文体。语法主要是词性、搭配、句式等的区分;语义主要是词义的本义、 引申义、比喻义和内涵和外延等的区分;文体主要是正式和非正式、褒义和贬义等的区分
《英语四级作文的相关资料》英语中的独立结构
文档格式:DOC 文档大小:56KB 文档页数:16
非谓语动词作状语时,它的逻舞主语应该是句子的主语。但有时 非谓语动词带有自己的主语,从而在结构上与主语不发生关系 我们称之为独立主格结构( Absolute Construction)。其实,所谓独 立主格结构”也并非真正独立,它还是一种从属的结构
武汉职业技术学院:《商务英语》课程教学资源(题库,双语版)前言
文档格式:DOC 文档大小:19KB 文档页数:1
本题库共分两部分,分别为商务英语初级练习题库和中级练习 题库,旨在为学生提供丰富的语言材料和多样化的练习题,以便他 们操练基本语言功、熟悉商务背景,开拓视野,巩固课堂所学知识 和技巧。 除了读写练习之外,本题库还有大量的听力练习,配有录音。 为方便学生学习需要,每个单元的练习答案中均附有听力的录音 稿。 题库所选试题的难易(程度)和数量都可供学生根据自己的实 际需要进行取舍
《专业英语 English for Special Purpose》课程PPT教学课件:第一篇 专业英语基础 第2章 专业文献的翻译
文档格式:PPT 文档大小:115.5KB 文档页数:11
翻译是把一种语言的信息用另一种语言表达出来,翻译的目的是使译文的读者能得到原作者所表达的思想,得到与原文读者大致相同的感受。翻译涉及到两种语言,而不同的语言名有不同的表达方式,所以翻译决不是从一种语言到一种语言的简单转换,它要求译者进行创造性的实践活动
上海外国语大学:《英语专业语法》Lecture 5 Pronouns
文档格式:PPT 文档大小:276KB 文档页数:34
代词(Pronoun) 代词是代替名词的一种词类。大多数代词具有 名词和形容词的功能。英语中的代词,按其意 义、特征及在句中的作用分为:人称代词 (Personal Pronoun)、物主代词(Possessive Pronoun) 指示代词(Demonstrative Pronoun)、自身代词 ( Reflexive Pronoun)、相互代词( Reciprocal Pronoun)、疑问代词(Interrogative Pronoun)、关 系代词(Relative Pronoun)和不定代词(Indefinite Pronoun)八种
四川建筑职业技术学院:《大学英语》课程教案讲义(3级考试)第二十二讲 写作
文档格式:DOC 文档大小:246.5KB 文档页数:12
写作 一、知识归纳 (一)写作的基本技巧和方法 1.概述 SCET-3写作的主旨为考核考生是否具有一定的用英语写的能力
《在职硕士英语考试试卷》英语历年真题词汇手册(1997——2004)
文档格式:DOC 文档大小:208KB 文档页数:43
1997年重点词汇 阅读理解部分: 1. parliamentary adj.议会的 2. territory.领土,版图,地域 3 incurably adv.治不好地,不能矫正地 4 convincing adj.令人信服的,有力的,令人心悦诚服的
《专业英语 English for Special Purpose》课程PPT教学课件:翻译技巧(六)重复译法
文档格式:PPT 文档大小:140KB 文档页数:10
重复译法是指翻译时重复原文中某些词,使译文表达明确具体。这是因为有些词在英语中是不必重复的,但在汉语中却必须重复,否则就会造成文理不通或逻辑混乱
首页
上页
2
3
4
5
6
7
8
9
下页
末页
热门关键字
研究
石河子大学
建筑原理]
工程生理学
大学英语/大学英语听力
[人机工程学]
3课
Excel在金融决策中的应用
信息编码
小波变换
宪法学原理
宿迁职业技术学院
硕士入学试题
石油地质学
热环境
鲁迅美术学院
计算机组成原理
计算机基础与应用
计算机
货币
回水分析
湖北生态工程职业技术学院
焊接工艺学
广告法
反恐
番禺职业技术学院
电缆材料
创业管理
成型控制基本原理
采购]
北京吉利大学
包装概论
VB计算器程序设计
伴奏和作曲
vbscript
Fourier变换]
DSP原理及应用
c语言程序设计
ARC/INFO应用与开发
“社会学”
搜索一下,找到相关课件或文库资源
96
个
©2008-现在 cucdc.com
高等教育资讯网 版权所有