网站首页
校园空间
教师库
在线阅读
知识问答
大学课件
高等教育资讯网
大学课件分类
:
基础课件
工程课件
经管课件
农业课件
医药课件
人文课件
其他课件
综合搜索
课件包
文库资源
综合搜索
课件包
文库(6)
复旦大学:《古代汉语 Archaic Chinese language》课程教学资源(教案讲义)古代汉语中的被动句《古代汉语教程》第190-191页
文档格式:PPT 文档大小:359KB 文档页数:31
注:本讲所说的被动句不限于先秦西汉,也涉及东汉魏晋南北朝时期的汉语
黔南民族师范学院:《古代汉语》课程教学资源(汉字文化研究)第四章(4-4)被动句
文档格式:PPT 文档大小:51.5KB 文档页数:9
一、于字式 在动词后用介词“于”引进行为的主动者 (1)劳心者治人,劳力者治于人。(《孟子·滕文公上》) (2)郤克伤于矢。(《左传成公二年》) 介词“乎”也可以用在被动句中引出主动者,但这种情况比较少见
定语从句、虚拟语气、主动语态与被动语态、动词不定式、动名词、分词
文档格式:PPT 文档大小:2.69MB 文档页数:42
定语从句、虚拟语气、主动语态与被动语态、动词不定式、动名词、分词
延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,英译汉)Translation:Theory and Practice 第六章 Translation of English passive into Chinese
文档格式:PPT 文档大小:152KB 文档页数:34
• Ⅰ. Reasons • Ⅱ.English passive: • Syntactic passive(结构被动) • Notional passive (意义被动) • E.g. • 1)She dressed beautifully. • (She is dressed beautifully.) • 2 )These products sell like hot cakes. (These products are sold like hot cakes. ) • Ⅲ. Chinese passive • Marked passive • Unmarked passive • Ⅳ. E-C Translation • 1. E:译为C的主动句或Unmarked passive • 2. E: 译为C的Marked passive • 3. E: 译为C的被动句的转化形式(Chinese passive may be expressed by other structure)
电子科技大学:《非文学翻译 Non-literary Translation》课程教学资源(课件讲稿,共十二章)
文档格式:PDF 文档大小:1.69MB 文档页数:91
第一章 词的引申、转换与翻译实践 第二章 词的增减与翻译实践 第三章 从句的翻译与翻译实践 第四章 主被动句的转换与翻译实践 第五章 重点句型的处理与翻译实践 第六章 长难句的处理与翻译实践 第七章 计算机辅助翻译技术与语篇翻译实践 第八章 时政文体与语篇翻译实践 第九章 科技文体与语篇翻译实践 第十章 法规文体与语篇翻译实践 第十一章 旅游文体特点与语篇翻译实践 第十二章 人文社科文体与语篇翻译实践
《英语语法》课程教学资源(PPT课件,各章讲稿)
文档格式:PPT 文档大小:160.5KB 文档页数:61
第一章 词类与句子的 第二章 构词法 第三章 名词 第四章 限定词 第五章 代词 第六章 数词 第七章 动词 第八章 情态动词 第十章 被动语态 第十一章 虚拟语气 第十二章 非谓语动词 第十三章 形容词、副词 第十四章 感叹句、强调句和 第十五章 定语从句 第十六章 状语从句的口诀 第十九章 直接引语和间接 第二十一章 独立主格 第二十四章 主谓一致 第二十五章 名词性从句 第二十六章 存在句
热门关键字
编译系统
自主学习
小型建筑
现代会计
通信系统
人工智能
健康人体
公司会计
大学英语5
大学英语4
中国哲学
指令系统
运行系统
语言正音
英语二专
形式课程
行政中介
信号流图
湘潭大学
线性代书
系统接口
网络设备
随机数学
培训管理
轮廓加工
口语听力
课程名称
建筑预算
建筑科学
工作压力
工业建筑
大学英语6
大学英语1
大学英语
大学翻译
大学俄语
Economics
IO
FoxPro
c语言基础
搜索一下,找到相关课件或文库资源
6
个
©2008-现在 cucdc.com
高等教育资讯网 版权所有