Chapter 1 An Introduction to Chinese-English Translation Ⅰ. Three peaks of translation in history 1. The Translation of Buddhist Classics: the First Peak 2. The translation of books on science and technology: the second peak (科技翻译:中国的士大夫和传教士联手将欧洲的宗教、哲 学、科技和文学等“西学”介绍到中国来。) 3.The Translation of Western Classics: the Third Peak (鸦片战争后至“五四”前的西方政治思想和文学翻译)
《大学英语 2》课程基本信息 《大学英语 2》教学进度计划表 第 一 周 Unit 1 Ways of Learning 预习课文 第 二 周 Unit 1 Ways of Learning Unit 2 Values 复述课文 听写 第 三 周 Unit 2 Values 作文 第 四 周 Unit 3 The Generation Gap 预习课文 第 五 周 Unit 3 The Generation Gap Unit 4 The Virtual World 复述课文 听写 第 六 周 Unit 4 The Virtual World 作文 讨论 第 七 周 Mid-Term Revision 预习课文 第 八 周 Unit 5 Overcoming Obstacles 复述课文 听写 第 九 周 Unit 5 Overcoming Obstacles Unit 6 Women, Half the Sky 作文 第 十 周 Unit 6 Women, Half the Sky 预习课文 第 十 一 周 Unit 7 Learning about English 复述课文 翻译 第 十 二 周 Unit 7 Learning about English Unit 8 Protecting Our Environment 讨论 第 十 三 周 Unit 8 Protecting Our Environment 第 十 四 周 General Revision 第 十 五 周 General Revision
PUBLISHED BY THE PRESS SYNDICATE OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE The Pitt Building,Trumpmgton Street, Cambridge CB2 1RP, United Kingdom CAMBRIDGE, UNIVRRSITY PRESS The Edinburgh Building, Cambridge CB2 2RU, UK
Choose the best word to fill each gap from the Complete the second half of the conversation alternatives below. with an alternative below. My name is Bruno and I (1) from Portugal A Hello. Nice to meet you. My name's Cristina