点击切换搜索课件文库搜索结果(442)
文档格式:PDF 文档大小:200.62KB 文档页数:12
西安石油大学外国语学院:《西方礼仪文化 Western Etiquette Culture》通识课程教学资源(电子课件,英文版)08.实用文体书写礼仪 The Etiquette of Practical Writings
文档格式:PDF 文档大小:145.43KB 文档页数:13
西安石油大学外国语学院:《西方礼仪文化 Western Etiquette Culture》通识课程教学资源(电子课件,英文版)06.丧葬礼仪 The etiquette in Funeral Ceremony
文档格式:PDF 文档大小:1.97MB 文档页数:42
西安石油大学外国语学院:《西方礼仪文化 Western Etiquette Culture》通识课程教学资源(电子课件,英文版)04.着装礼仪 The Etiquette of Dressing
文档格式:PDF 文档大小:1.36MB 文档页数:28
西安石油大学外国语学院:《西方礼仪文化 Western Etiquette Culture》通识课程教学资源(电子课件,英文版)02. 公共场合行为礼仪 The Etiquette of Behavior in Public Places
文档格式:PDF 文档大小:139.28KB 文档页数:5
西安石油大学外国语学院:《西方礼仪文化 Western Etiquette Culture》通识课程教学资源_教学大纲(刘西娟)
文档格式:PDF 文档大小:931.73KB 文档页数:21
华东师范大学:《植物生理学》课程教学资源(实验)植物组织培养——培养基配制 Plant Physiology Experiments Tissue culture——Media preparation
文档格式:PDF 文档大小:931.73KB 文档页数:21
华东师范大学:《植物生理学》课程资源(实验课教学课件)植物组织培养——培养基配制 Plant Physiology Experiments Tissue culture——Media preparation
文档格式:PPT 文档大小:187KB 文档页数:16
• Ⅰ. Amplification in English-Chinese translation • Amplification means to add necessary words, phrases, clauses or sentences to the translated text in purpose of making it consistent with the target language in meaning, grammar and culture connotation. Amplification does not add new information to the message and only help understand the text. In this part we will analyze how to use amplification to achieve equivalence in English-Chinese translation in these three levels, i.e. syntactic, semantic, and rhetorical. • 1) Her tone was more friendly than David’s (tone). • 2) She sang her sweetest (song). • 3) Shall I write my name on, above or below the line?
文档格式:PDF 文档大小:966.25KB 文档页数:344
Ⅴ.Tentative syllabus Chapter 1 An Introduction to Chinese-English Translation Chapter 2 Culture, Language and Translation Chapter 3 A Contrastive Study of Differences in Thought Patterns Between English and Chinese Chapter 4 A Contrastive Study between English and Chinese Chapter 5 Lexical Translation Chapter 6 Chinglish (or False Friend) in Chinese-English Translation Chapter 7 Ways to Translate Idioms Chapter 8 Sentence Translation Chapter 9 Paragraph Translation Chapter 10 Non-Literary Translation Chapter 11 Literary Translation
文档格式:PDF 文档大小:869.26KB 文档页数:24
复旦大学:《医学微生物学 Medical Microbiology(MBBS)》课程讲义_理论课_Lecture2-bacterial growth and culture
首页上页3233343536373839下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 442 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有