实验1 归一化法测定混合芳烃中各组分的百分含量 实验2 高效液相色谱法 High Performance Liquid Chromatography For Short:HPLC 实验46 气相色谱-质谱法 Gas Chromatography Mass Spectrometry For Short:GC-MS 实验49 核磁共振波谱法 Nuclear Magnetic Resonance For Short:NMR 实验13 原子发射光谱法 Atomic Emission Spectroscopy For Short:AES
第一章 绪论 第二章 词汇分析和得体选词 Lexical relationship between Chinese and English • One-to-one relationship • One-to-none relationship • Pseudo one-to-one relationship • One-to-many or many-to-one or manyto-many relationship 第三章 句子分析与得体表达 Full sentence, minor sentence, fragments 第四章 语篇分析与得体表达 第五章 文化差异、接受及文化词语的处理 第六章 实用类语篇的翻译翻译 Translation of Practical Chinese 第七章 不可译性与创造性翻译