点击切换搜索课件文库搜索结果(666)
文档格式:PPT 文档大小:951.5KB 文档页数:116
 自然语言处理概述 ◼ 什么是自然语言处理 ◼ 自然语言处理的典型应用 ◼ 自然语言处理的基本任务 ◼ 自然语言处理的基本策略和实现方法 ◼ 自然语言处理的难点 ◼ 自然语言处理所涉及的学科  基于规则(知识工程)的自然语言处理方法(理性方法,传统方法) ◼ 基于词典和规则的形态还原(英语)、词性标注以及分词(汉语、日语) ◼ 基于CFG(上下文无关文法)和扩充的CFG(复杂特征集、合一运算)的句法分析 ◼ 基于逻辑形式和格语法的句义分析 ◼ 基于规则的机器翻译  基于语料库(数据)的自然语言处理方法(经验方法) ◼ 语言模型(N元文法) ◼ 分词、词性标注(序列化标注模型) ◼ 句法分析(概率上下文无关模型、移进-规约分析器) ◼ 文本分类(朴素贝叶斯模型、最大熵模型) ◼ 情感分析 ◼ 机器翻译 (IBM Model等) ◼ ......(基于神经网络的深度学习方法)
文档格式:PPT 文档大小:944KB 文档页数:115
 自然语言处理概述 ◼ 什么是自然语言处理 ◼ 自然语言处理的典型应用 ◼ 自然语言处理的基本任务 ◼ 自然语言处理的基本策略和实现方法 ◼ 自然语言处理的难点 ◼ 自然语言处理所涉及的学科  基于规则(知识工程)的传统自然语言处理方法(理性方法) ◼ 基于词典和规则的形态还原(英语)、词性标注以及分词(汉语、日语) ◼ 基于CFG(上下文无关文法)和扩充的CFG(复杂特征集、合一运算)的句法分析 ◼ 基于逻辑形式和格语法的句义分析 ◼ 基于规则的机器翻译
文档格式:PDF 文档大小:38.22MB 文档页数:314
通过对本课程的学习,学生可掌握基本文学常识,提高对经典作品的阅读、鉴赏、理解和分析能力,进而提高自身的审美水平和对汉语的实际应用能力。本教材就是按照这一定位编写的。在知识结构上本书以高中后为起点向纵深拓展。选文部分共分六个单元,体现了古代和现代、中国和外国的比较,并注重文体的多样性,包括诗歌、散文、小说等多种文体。所选篇目既突出其文学地位和在思潮流派中的代表性,又注重文本内在的丰富内涵。由于篇幅有限,本书选编的文本以中短篇为主,部分篇幅较长的采取了节选的方式
文档格式:DOC 文档大小:200.5KB 文档页数:67
(一)法学词源“法学”这一用语的拉丁文Jurisprudentia,至少在公元前3世纪末罗马共和国时代就已经出现,该词表示有系统、有组织的法律知识、法律学问。德文、法文、英文以及西班牙文等西语语种,都是在Jurisprudentia的基础上,发展出各自指称“法学”的词汇,并且其内容不断丰富,含义日渐深刻。关于法律问题的学问,在我国先秦时期被称为“刑名法术之学”,或者“刑名之学”,中国古代的“法学”一词与来自近现代西方的“法学”概念有着很大区别。现代意义上的汉语“法学”一词,最早由日本输入。(二)法学的研究对象法学,又称法律学或法律科学,是研究法律现象及其发展规律的一门社会科学。(三)法学的层次
文档格式:DOC 文档大小:20.5KB 文档页数:2
学习汉语。据统计,德国有大约150所中小学开设有汉语选修课 程或者汉语兴趣班 7日在中国驻德国大使馆教育处召开的中小学汉语教学推广交 流会上,德国15个州的文化教育部门的代表首次碰头,介绍各州 中小学汉语教学情况,为推广汉语教学献计献策。 中国驻德国大使馆教育处公使衔参赞刘京辉说,在北威州和巴 符州,已经或者正在制定中小学汉语教学教学大纲,将汉语列为第 二外语
文档格式:PDF 文档大小:213.33KB 文档页数:8
《新闻采访与写作》课程学大纲(适用专业:汉语言文学、对外汉语)
文档格式:PPT 文档大小:478.5KB 文档页数:76
汉字造字理论,即汉民族为汉语词 谋求书写记录符号法则和规律的科学, 在中国是一门传统的学问。这门传统学 问叫做“六书学”,以东汉许慎撰著的体 大思精的不朽巨著《说文解字》为其代 表
文档格式:DOC 文档大小:42KB 文档页数:4
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含 义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这 些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合 璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼
文档格式:DOC 文档大小:344.5KB 文档页数:83
昆虫纲 Insecta是动物界中最大的一个纲。在汉语中,“昆”的意思之一是“众多”、“庞大”:而“虫字所指的 范围甚广,刘安、董仲舒的“五虫说和《大戴礼,本命》中“虫”为所有动物的总称。1890年,方旭在《虫 荟》一书中把“羽、毛、昆、鳞、介”5类动物中的219种小动物归为“昆虫类,“昆虫”一词才具有近代概 念
文档格式:DOC 文档大小:35KB 文档页数:4
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国 家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你 介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼
首页上页6061626364656667下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 666 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有