点击切换搜索课件文库搜索结果(157)
文档格式:DOC 文档大小:972KB 文档页数:200
《第二外语(英语)》 《公共关系学》 《知识产权法 A》 《哲学思维方法》 《中西方文化比较》 《艺术概论》 《人力资源管理概论》 《现代汉语 B》 《古代汉语 B》 《基础写作 A》 《基础日语Ⅰ》 《基础日语Ⅱ》 《基础日语Ⅲ》 《基础日语 IV》 《高级日语Ⅰ》 《高级日语Ⅱ》 《日语视听说Ⅰ》 《日语视听说Ⅱ》 《日语视听说Ⅲ》 《日语视听说Ⅳ》 《日语口语Ⅰ》 《日语口语Ⅱ》 《日语口语Ⅲ》 《日语口语Ⅳ》 《日译汉》 《汉译日》 《日语写作Ⅰ》 《日语写作Ⅱ》 《日语阅读Ⅰ》 《日语阅读Ⅱ》 《日语同声传译Ⅰ》 《日语同声传译Ⅱ》 《日语外贸函电》 《国际贸易理论与实务》 《商务日语》 110《国际金融》 《日本企业经营》 《国际市场营销学》 《日语口译基础》 《日语同声传译基础》 《日语同声传译实践》 《日语高级口译》 《日语古典语法》 《日本文化交流史》 《日文报刊选读》 《日本风俗》 《日本文学史》 《日本文学作品选读》 《日本历史》 《日语语言与跨文化交际》 《日本国情》 《日文办公自动化》 《日本经济概论》 《汉日经济翻译》 《国际贸易运输与保险》 《簿记入门》 《中日影视剧翻译》 《日本社会言语学》 《日本社会与文化》 《日语毕业论文写作》 《日语概论》 《日语语音学》 《现代日语语法》 《日语读解》 《日本商务礼节》 毕业实习大纲 毕业论文大纲
文档格式:PDF 文档大小:1.95MB 文档页数:321
1学科基础课平台必修课 《日语口语 1》 《日语口语 2》 《日语口语 3》 《日语口语 4》 《日语阅读 1》 《日语阅读 2》 《日语基础实训》 《第二外语 R 1》 《第二外语 R2》 《第二外语 R3》 2学科基础课平台选修课 《基础日语 3》 《基础日语 4》 《日语高级会话》 《现代日语语法》 《日本概况》 《日语概论》 《现代汉语 R》 3专业课平台必修课 《高级日语 1》 《高级日语 2》 《日语翻译理论与实践 1》 《日语翻译理论与实践 2》 《日语演讲》 《日语笔译实训》 《日语口译实训》 4专业课平台选修课 《日本文化概论》 《日本文学史》 《日本文学作品选读》 《商务日语会话》 《商务日语谈判与函电》 《日语语言学概论》 《日本经济概论》 《中国文化概要 R》 《日语跨文化交际》
文档格式:PDF 文档大小:2.56MB 文档页数:306
一、专业课程 1《专业学习与人生规划》 2《二外英语 I》 3《二外英语 II》 4《二外英语 III》 5《二外英语 IV》 6《大学语文》 7《基础日语Ⅰ》 8《基础日语Ⅱ》 9《基础日语Ⅲ》 10《基础日语Ⅳ》 11《高级日语Ⅰ》 12《高级日语Ⅱ》 13《日语视听说Ⅰ》 14《日语视听说Ⅱ》 15《日语视听说Ⅲ》 16《日语视听说Ⅳ》 17《日语口译理论与实践Ⅰ》 18《日语口译理论与实践Ⅱ》 19《日语笔译理论与实践Ⅰ》 20《日语笔译理论与实践Ⅱ》 21《日语会话Ⅰ》 22《日语会话Ⅱ》 23《日语会话Ⅲ》 24《日语演讲与辩论》 25《日本文学概论》 26《现代日语语法》 27《日语阅读Ⅰ》 28《日语阅读Ⅱ》 29《日语写作Ⅰ》 30《日语写作Ⅱ》 31《日本概况》 32《日语毕业论文写作入门》 二、个性化发展课程 33《日语交替传译Ⅰ》 34《日语交替传译Ⅱ》 35《日语高级口译》 36《日语同声传译Ⅰ》 37《日语同声传译Ⅱ》 38《商务日语口译实务》 39《日本文学作品赏析Ⅰ》 40《日本文学作品赏析Ⅱ》 41《日语概论》 42《日本文学史》 43《日本社会与文化》 44《日本古典语法》 45《商务日语》 46《经济学入门》 47《国际金融》 48《国际贸易》 49《日本企业经营概论》 50《日本经济概论》 51《日语语音学》 52《日语演讲实训》 53《日本百科知识》 54《日语能力考试实训 N2》 55《中日跨文化交流》 56《日文办公软件操作实务》 57《日语外贸函电》 58《日语口译实训》 59《日语能力考试实训 N1》 60《日本簿记入门》 61《日本历史》 62《日语误用分析》 63《NHK 新闻听解》 64《日本影视剧翻译》 65《职场敬语》 66《日本文化解读》 三、实践环节 67《毕业论文》 68《毕业实习》
文档格式:PDF 文档大小:5.01MB 文档页数:256
《世界海洋文学》 《涉海法律英语》 《英语网络资源学习》 《英语博客写作》 《跨文化交际技巧》 《美国华人文学》 《英美报刊选读》 《英语翻译理论与实践》 《中级英语口译》 《中级口译》 《英语演讲与表达》 《电影英语阅读与欣赏》 《积极英语阅读技巧》 《中日二千年史话》 《大学基础日语》 《大学基础韩语》 《大学基础法语》 《英释中国文化》 《英语 I》 《英语 II》 《科技英语电影》 《大学基础英语 1》 《大学基础英语 2》 《学术英语阅读与写作》 《英语视听说》 《英汉笔译 I》 《英汉笔译 II》 《英汉口译 I》 《英汉口译 II》 《英国社会与文化》 《美国社会与文化》 《商务英语》 《新闻英语视听说》 《托福强化训练》 《文学与人生》 《英语》 《雅思强化训练》 《法语》 《美国社会文化》 《大学日语》 《大学韩语》 《大学法语》 《高级英语口语》 《高级英语视听说》 《英汉笔译技巧》 《英汉口译技巧》 《法律英语》 《海洋英语阅读》 《商务英语写作》 《国际商务英语》 《高级学术英语阅读与写作》
文档格式:PDF 文档大小:1.69MB 文档页数:91
第一章 词的引申、转换与翻译实践 第二章 词的增减与翻译实践 第三章 从句的翻译与翻译实践 第四章 主被动句的转换与翻译实践 第五章 重点句型的处理与翻译实践 第六章 长难句的处理与翻译实践 第七章 计算机辅助翻译技术与语篇翻译实践 第八章 时政文体与语篇翻译实践 第九章 科技文体与语篇翻译实践 第十章 法规文体与语篇翻译实践 第十一章 旅游文体特点与语篇翻译实践 第十二章 人文社科文体与语篇翻译实践
文档格式:DOC 文档大小:41KB 文档页数:6
翻译教学的重要目标之一是提高翻译思维能力,其前提是对翻译思维的研究认识。本文借鉴认知心理学、认知语言学、思维心理学的理论成果对翻译思维过程的特征、翻译转换思维的类型、翻译思维的品质和结构进行分析和研究,并根据最新实证翻译研究的成果分析了翻译初学者和熟练译者翻译思维结构的差异。在此基础上,提出翻译教学需要重点培养译者优化的思维习惯和监控思维能力,并提出教学建议作为具体教学实践的指导
文档格式:PPT 文档大小:852.5KB 文档页数:16
课前思考: 1、你认为在信息时代,为什么翻译项目管理非常重要? 2、在翻译资源分散的时代,如何通过现代信息技术有效整合翻译资源? 3、职业译者与翻译项目经理、项目负责人、项目分析人的关系是什么?他们各自的职责是怎样的? 4、职业翻译要学习翻译项目管理,还应从哪些方向努力?
文档格式:DOC 文档大小:47KB 文档页数:4
为繁荣我国的翻译事业,为各行各业年轻的翻译工作者、大专院校师生及广大爱好翻译的青年朋友提供更多展现才华的机会, 使之脱颖而出,我们——中南大学外国语学院和《外语与翻译》编辑部——继 2003 年成功举办首届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛之 后,决定主办面向全国的第二届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛,热忱欢迎全国各地符合条件的年轻学子和青年朋友报名参赛
文档格式:PPT 文档大小:2.07MB 文档页数:19
课前思考: 1、翻译记忆库和术语库在实际翻译过程中是如何辅助译者的? 2、如何在翻译记忆库中搜索一个表达的翻译? 3、如何在翻译的过程中往术语库中添加新术语?
文档格式:PPT 文档大小:1.08MB 文档页数:17
课前思考: 1、绝大部分专业文献翻译是技术文献翻译,如医药、生物技术、信息技术等,如果不能门门精通,译者所能使用的工具是什么? 2、在大型专业技术文献的翻译过程中,几位译者共同承担翻译任务,术语翻译如何保持统一性? 3、普通的电子词典的有点和缺点是什么? 4、在专业文献的翻译中,术语查询费时费力,如何使用电脑技术改进这一不足?
首页上页4567891011下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 157 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有