南華大 UNIVERSITY OF SOUTH CHINA 语言文学学院翻译专业 课程教学大纲汇编 南华大学教务处 2017年9月
语言文学学院翻译专业 课程教学大纲汇编 南华大学教务处 2017 年 9 月
目录 1翻译专业基础课程平台必修课 !课程教学大织 课程考试大纲 五B1里积数当 《第二外语F1》课程考试大纲, 《第二外语F2》课程教学大纲 《第二外语2》课程考试大纲 《英语视听说℉1》课程教学大纲 28 《英语视听说2》课程教学大纲 《英语写作F1》课程教学大纲 《英语阅读F4》课程实践教学大纲, 《翻译专业导论》课程教学大纲 2.翻译专业基础课程平台选修课 佳英语3课程教学大细 四 程考试大纷 《第二外语F3》澳程考试大级 《第二外语F4》课程教学大到 《第二外语F4》课程考试大邹 《英语语法F》课程教学大纲 88 《英语语法F》课程考试大纲 《英语语音F》课程教学大纲 《英语视听说3》课程载 大 果程教学 1 《高级英语2》课程考试大纸 120 《学术论文写作》课程教学大纲 122 《语言学概论F》课程教学大纸 126 《语言学概论》课程考试大球 129 《英语演讲与辩论》课程教学大纲 《英美经典作品贫析》课程教学大 《中国经典作品赏析》课程教学大纲 3 3.翻译专业课程平台必修课 《英汉笔译》课程教学大到 141 《英汉箪译》课程考试大织 145 《汉英笔译》课程教学大纲 147
I 目 录 1.翻译专业基础课程平台必修课--------------------------------------------------------------------------------- 1 《基础英语》1 课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------------1 《基础英语》2 课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------------7 《基础英语》(一)(二)课程考试大纲---------------------------------------------------------------- 14 《第二外语 F1》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------18 《第二外语 F1》课程考试大纲-------------------------------------------------------------------------------21 《第二外语 F2》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------23 《第二外语 F2》课程考试大纲-------------------------------------------------------------------------------26 《英语视听说 F1》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------28 《英语视听说 F2》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------31 《英语写作 F1》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------34 《英语国家文学概要》课程教学大纲---------------------------------------------------------------------- 36 《英语国家文学概要》课程考试大纲---------------------------------------------------------------------- 40 《英语阅读 F1》课程实践教学大纲-------------------------------------------------------------------------42 《英语阅读 F2》课程实践教学大纲-------------------------------------------------------------------------45 《英语阅读 F3》课程实践教学大纲-------------------------------------------------------------------------48 《英语阅读 F4》课程实践教学大纲-------------------------------------------------------------------------51 《翻译专业导论》课程教学大纲---------------------------------------------------------------------------- 54 2.翻译专业基础课程平台选修课--------------------------------------------------------------------------------61 《基础英语》3 课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------- 61 《基础英语》4 课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------- 67 《基础英语》(三)(四)课程考试大纲---------------------------------------------------------------- 74 《第二外语 F3》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------78 《第二外语 F3》课程考试大纲-------------------------------------------------------------------------------81 《第二外语 F4》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------83 《第二外语 F4》课程考试大纲-------------------------------------------------------------------------------86 《英语语法 F》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------- 88 《英语语法 F》课程考试大纲--------------------------------------------------------------------------------94 《英语语音 F》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------- 96 《英语视听说 F3》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------98 《英语视听说 F4》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------- 101 《英语写作 F2》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------- 104 《高级英语 F1》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------- 106 《高级英语 F1》课程考试大纲----------------------------------------------------------------------------- 112 《高级英语 F2》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------- 114 《高级英语 F2》课程考试大纲----------------------------------------------------------------------------- 120 《学术论文写作》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------- 122 《语言学概论 F》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------------126 《语言学概论 F》课程考试大纲----------------------------------------------------------------------------129 《英语演讲与辩论》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------ 131 《英美经典作品赏析》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------- 135 《中国经典作品赏析》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------- 137 3.翻译专业课程平台必修课------------------------------------------------------------------------------------ 141 《英汉笔译》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 141 《英汉笔译》课程考试大纲--------------------------------------------------------------------------------- 145 《汉英笔译》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 147
《英汉笔译》课程考试大纲 《笔译实训1》课程实践教学大纸 《笔译实 果程 践 子大 译》课程 56 《中国文化要》课程教学大纲 177 《模拟情景翻译实训》课程教学大纲 12 《实用翻译工作坊》课程实践教学大纲 翻译专业毕业设计(论文)教学大纲 189 《现代汉语F》课程教学大纲 196 《现代议语》课程考试大 201 《高级汉语写作》课程教学大纲 204 4.翻译专业课程平台选修课 207 《商务英语与甜译》课程数学大级 207 《商务英语与翻译》课程考试大纲 219 《科技英语与翻译》课程教学大纲, .214 《科技英语与翻译》课程考试大纲 217 《医学英语与翻译》课程教学大纲 《核能英语与翻译》 程教 大纲 《影视翻译实践》课程教学大纲 40 《计算机辅助翻译》课程教学大纲 252 《语料库应用》课程教学大纲 256 《中西翻译史》课程教学大纲 《译论》课程教字大锦 265 程教学课程教学大 《英语国家概况》课程 《跨文化交际》课程教学 大纲 01 206 《圣经与英语文学F》课程教学大纲 )08 《希腊神话》课程教学大纲 201 《英语教学法》课程教学大纲 303 《二外阅读与写作》课程教学大纲 《二外阅读与写作》课程考试大纲 310 课程教 古代汉语》
II 《英汉笔译》课程考试大纲--------------------------------------------------------------------------------- 151 《笔译实训 1》课程实践教学大纲-------------------------------------------------------------------------153 《笔译实训 2》课程实践教学大纲-------------------------------------------------------------------------155 《交替传译》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 157 《专题口译》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 162 《翻译理论概要》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------- 168 《中国文化概要 F》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------177 《模拟情景翻译实训》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------- 182 《实用翻译工作坊》课程实践教学大纲------------------------------------------------------------------184 翻译专业毕业设计(论文)教学大纲--------------------------------------------------------------------- 189 《现代汉语 F》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------196 《现代汉语 F》课程考试大纲-------------------------------------------------------------------------------201 《高级汉语写作 F》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------204 4.翻译专业课程平台选修课------------------------------------------------------------------------------------ 207 《商务英语与翻译》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------ 207 《商务英语与翻译》课程考试大纲------------------------------------------------------------------------ 212 《科技英语与翻译》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------ 214 《科技英语与翻译》课程考试大纲------------------------------------------------------------------------ 217 《医学英语与翻译》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------ 219 《核能英语与翻译》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------ 222 《语言与翻译》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------------ 226 《文学与翻译》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------------ 230 《旅游翻译实践》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------- 236 《法律翻译实践》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------- 242 《新闻翻译实践》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------- 246 《影视翻译实践》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------- 249 《计算机辅助翻译》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------ 252 《语料库应用》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------------ 256 《中西翻译史》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------------ 260 《翻译评论》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 265 《同声传译》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 270 《佳译赏析》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 277 《英语综合运用 1-2 》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------- 280 《英语国家概况》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------- 284 《跨文化交际》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------------ 291 《外事礼仪》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 296 《圣经与英语文学 F》课程教学大纲----------------------------------------------------------------------298 《希腊神话》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 301 《英语教学法》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------------ 303 《二外阅读与写作》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------ 306 《二外阅读与写作》课程考试大纲------------------------------------------------------------------------ 310 《二外视听说》课程教学大纲------------------------------------------------------------------------------ 311 《二外视听说》课程考试大纲------------------------------------------------------------------------------ 315 《二外口语》课程教学大纲--------------------------------------------------------------------------------- 317 《古代汉语 F》课程教学大纲-------------------------------------------------------------------------------322
1.翻译专业基础课程平台必修课 《基础英语》1课程教学大纲 Basic English 1 课程编号:131601016 学时:64学时学分:4 适用对象:翻译专业一年级第1学期学生 先修课程:中学英语 一、课程的性质和任务 1.1课程性质 该课程可以支撑能力要求第1条以及素质要求第2条的达成。 《基础英语》1是翻译专业的专业基础课,也是翻译专业基础阶段的综合技能课,其主要目 的在于培养和提高学生综合运用英语的能力。 1.2课程任务 本课程主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,使学生逐步提高语篇阅读理解能力,了解 英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,具备基本的口头与笔头表 达能力。 二、教学目的与要求 2.1教学目的 在一年级第一个学期阶段,学生一定要打好扎实的语言基本功。基础英语1的内容是传授 系统的基础语言知识(含语音、语法、语汇、篇章、结构、语言功能、意念等),训练基本语 言技能(含听、说、读、写、译),培养学生良好的学习习惯,指导学习方法,加强学生思维 能力和创新能力的培养。同时注重各项语言技能的全面发展,突出语言交际能力的培养。 2.2教学要求 要求在一年级第一个学期结束时,学生的各项技能应该达到《高等学校翻译专业英语教学 大纲》所描述的一级要求。 三、教学内容 Unit 1 Never Say Goodbye 基本内容:生活哲理:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:文化背景知识介绍,通过故事的悬念性描述和人物刻画赏析,帮助学生在提高 语言能力的基础上,提高分析问题、理解问题的能力。 散学重点难点:写作背景,故事的悬念性,核心语言点,过去分词的用法。 教学建议:明确作者的写作目的,正确理解文章的内容和主题思想,抓住文章的要点。 Unit 2 The Fun They Had
1 1.翻译专业基础课程平台必修课 《基础英语》1 课程教学大纲 Basic English 1 课程编号:131601016 学时:64 学时 学分:4 适用对象:翻译专业一年级第 1 学期学生 先修课程:中学英语 一、课程的性质和任务 1.1 课程性质 该课程可以支撑能力要求第 1 条以及素质要求第 2 条的达成。 《基础英语》1 是翻译专业的专业基础课,也是翻译专业基础阶段的综合技能课,其主要目 的在于培养和提高学生综合运用英语的能力。 1.2 课程任务 本课程主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,使学生逐步提高语篇阅读理解能力,了解 英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,具备基本的口头与笔头表 达能力。 二、教学目的与要求 2.1 教学目的 在一年级第一个学期阶段,学生一定要打好扎实的语言基本功。基础英语 1 的内容是传授 系统的基础语言知识(含语音、语法、语汇、篇章、结构、语言功能、意念等),训练基本语 言技能(含听、说、读、写、译),培养学生良好的学习习惯,指导学习方法,加强学生思维 能力和创新能力的培养。同时注重各项语言技能的全面发展,突出语言交际能力的培养。 2.2 教学要求 要求在一年级第一个学期结束时,学生的各项技能应该达到《高等学校翻译专业英语教学 大纲》所描述的一级要求。 三、教学内容 Unit 1 Never Say Goodbye 基本内容:生活哲理;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:文化背景知识介绍,通过故事的悬念性描述和人物刻画赏析,帮助学生在提高 语言能力的基础上,提高分析问题、理解问题的能力。 教学重点难点:写作背景,故事的悬念性,核心语言点,过去分词的用法。 教学建议:明确作者的写作目的,正确理解文章的内容和主题思想,抓住文章的要点。 Unit 2 The Fun They Had
基本内容:未来世界:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过对句子及课文释义,了解主题思想及篇章结构,抓住主题并提高对人性的 理解。 教学重点难点:主题的深层理解,句子分析及课文释义。 数学建议:掌握课文中的短语、难句以及修辞的运用。用英语归纳文章的主题思想并对文章进 行分析与评论。 Unit 3 What Happened to Manners? 基本内容:礼貌责任:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过文化背景知识介绍和课文释义,帮助学生分析社会文明的主题,并提高学 生的礼貌意识。 教学重点难点:圣经典故,倒叙手法,篇章结构。 教学建议:掌握课文的主题与结构:课文中的短语、难句;写作技巧与修辞的运用 Unit 4 Dealing with AIDS 基本内容:艾滋病防范:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论, 写作练习等技能训练 散学基本要求:通过故事和人物分析,了解文学作品及人物赏析,对语言风格及写作技巧进 步学习,提高学生的文学鉴赏水平和分析问题的能力。 教学重点难点:语言风格及写作技巧,句子分析及课文释义。 数学建议:了解英语说明文的写作特点,了解艾滋病防范的现状及原因,掌握课文中的短语、 难句以及修辞的运用。 Unit 5 How to Be True to Yourself 基本内容:正直品质:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过课文释义和故事分析,使学生理解科学探索中人与自然协调发展的重要性。 教学重点难点:主题思想的理解,核心词汇学习。 散学建议:掌握说明文的演绎写作手法,能用英语释义、汉语翻译文章的难句 Unit 6 Is an only child a lonely child? 基本内容:独生子女的利与弊:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语 讨论,写作练习等技能训练 散学基本要求:了解作者及其背景知识,熟悉本文使用的写作手法,掌握修辞疑问句、倒装句 等修辞手法,并通过深刻理解文章内涵,培养学生社会洞察力和相关的讨论能力,同时掌握文中 的核心语言点
2 基本内容:未来世界;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过对句子及课文释义,了解主题思想及篇章结构,抓住主题并提高对人性的 理解。 教学重点难点:主题的深层理解,句子分析及课文释义。 教学建议:掌握课文中的短语、难句以及修辞的运用。用英语归纳文章的主题思想并对文章进 行分析与评论。 Unit 3 What Happened to Manners? 基本内容:礼貌责任;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过文化背景知识介绍和课文释义,帮助学生分析社会文明的主题,并提高学 生的礼貌意识。 教学重点难点:圣经典故,倒叙手法,篇章结构。 教学建议:掌握课文的主题与结构 ;课文中的短语、难句 ; 写作技巧与修辞的运用 Unit 4 Dealing with AIDS 基本内容:艾滋病防范;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论, 写作练习等技能训练 教学基本要求:通过故事和人物分析,了解文学作品及人物赏析,对语言风格及写作技巧进一 步学习,提高学生的文学鉴赏水平和分析问题的能力。 教学重点难点:语言风格及写作技巧,句子分析及课文释义。 教学建议:了解英语说明文的写作特点,了解艾滋病防范的现状及原因,掌握课文中的短语、 难句以及修辞的运用。 Unit 5 How to Be True to Yourself 基本内容:正直品质;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过课文释义和故事分析,使学生理解科学探索中人与自然协调发展的重要性。 教学重点难点:主题思想的理解,核心词汇学习。 教学建议:掌握说明文的演绎写作手法,能用英语释义、汉语翻译文章的难句 Unit 6 Is an only child a lonely child? 基本内容: 独生子女的利与弊;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语 讨论,写作练习等技能训练 教学基本要求:了解作者及其背景知识, 熟悉本文使用的写作手法, 掌握修辞疑问句、倒装句 等修辞手法,并通过深刻理解文章内涵,培养学生社会洞察力和相关的讨论能力,同时掌握文中 的核心语言点
教学重点难点:文学作品赏析,文学中的修辞手法,核心语言点。 教学建议:正确理解文章的内容和主题思想,抓住文章的要点,分析文章的结构、语言技巧和 修辞特点,能用英语释义、汉语翻译文章的难句,用英语归纳文章的主题思想并对文章进行分 析与评论. Unit 7 When Lightning Struck 基本内容:人间真情:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:了解作者及其背景知识,熟悉文学故事的框架,讨论故事的主题及内涵并对核 心词汇进行学习 教学重点难点:故事结构,修辞手法,核心语言点 教学建议:介绍课文相关内容讲解语言点,学生复述或缩写课文,讨论 Unit 8 My Forever Valentine 基本内容:情人节的父爱:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论, 写作练习等技能训练 教学基本要求:了解文章的作者,讨论文章的写作文体及语言风格,通过篇章结构及文体修辞 分析,掌握文章的主旨大意和语言风格。 教学重点难点:as引导的定语从句,核心语言点 散学建议:了解情人节西方世界的庆祝方式讨论故事的主题及内涵并对核心词汇进行学习 Unit 9 Hollywood 基本内容:好莱坞的历史及现状:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口 语讨论,写作练习等技能训练 教学基本要求:了解美国电影业及好莱坞相关知识,掌握重点词汇,注意同义、同形词的辨析, 熟练掌握名词性从句,在理解课文分析故事发展的基础上,培养学生分析、理解及灵活运用语 言的能力。 教学重点难点:名词性从句,说明文的定义法与对比法 教学建议:了解好菜坞的历史及现状,掌握拟人、移就、隐喻、明喻等修辞的运用 Unit10 A Debt to Dickens 基本内容:狄更斯作品的影响:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语 讨论,写作练习等技能训练 教学基本要求:掌握被动语态、间接宾语等语法结构,通过对主人公性格分析及讨论,了解英 国作家狄更斯的文化背景知识。 教学重点难点:狄更斯背景知识介绍,核心语言点
3 教学重点难点:文学作品赏析,文学中的修辞手法,核心语言点。 教学建议:正确理解文章的内容和主题思想,抓住文章的要点,分析文章的结构、语言技巧和 修辞特点,能用英语释义、汉语翻译文章的难句,用英语归纳文章的主题思想并对文章进行分 析与评论。 Unit 7 When Lightning Struck 基本内容:人间真情;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:了解作者及其背景知识, 熟悉文学故事的框架, 讨论故事的主题及内涵并对核 心词汇进行学习 教学重点难点:故事结构, 修辞手法, 核心语言点 教学建议:介绍课文相关内容讲解语言点,学生复述或缩写课文,讨论 Unit 8 My Forever Valentine 基本内容:情人节的父爱;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论, 写作练习等技能训练 教学基本要求:了解文章的作者,讨论文章的写作文体及语言风格,通过篇章结构及文体修辞 分析,掌握文章的主旨大意和语言风格。 教学重点难点:as 引导的定语从句 , 核心语言点 教学建议:了解情人节西方世界的庆祝方式;讨论故事的主题及内涵并对核心词汇进行学习 Unit 9 Hollywood 基本内容:好莱坞的历史及现状;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口 语讨论,写作练习等技能训练 教学基本要求:了解美国电影业及好莱坞相关知识,掌握重点词汇,注意同义、同形词的辨析, 熟练掌握名词性从句,在理解课文分析故事发展的基础上,培养学生分析、理解及灵活运用语 言的能力。 教学重点难点:名词性从句,说明文的定义法与对比法 教学建议:了解好莱坞的历史及现状,掌握拟人、移就、隐喻、明喻等修辞的运用 Unit10 A Debt to Dickens 基本内容:狄更斯作品的影响;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语 讨论,写作练习等技能训练 教学基本要求:掌握被动语态、间接宾语等语法结构,通过对主人公性格分析及讨论,了解英 国作家狄更斯的文化背景知识。 教学重点难点:狄更斯背景知识介绍,核心语言点
教学建议:充分理解课文,感悟人生哲理:面对生活中的困难和挫折,应该具有百折不挠、乐 观向上的精神:在理解课文分析故事发展的基础上,培养学生分析、理解及灵活运用语言的能 力. Unit 11 Salvation 基本内容:基督教的救赎,黑人奴役:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译 口语讨论,写作练习等技能训练 教学基本要求:通过文化背景知识介绍和课文释义,帮助学生了解美国的宗教文化,并提高学 生对语言的正确认识。 教学重点难点:主题思想的理解,核心词汇学习。 教学建议:掌握基督教对西方社会的深远影响,了解英语短篇小说的结构 Unit 12 Gender Bias in Language 基本内容:英语中的性别歧视:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语 讨论,写作练习等技能训练。 教学基本要求:通过文化背景知识介绍和课文释义,帮助学生了解语言中存在的性别歧视现象, 并提高学生的对语言的正确认识。 教学重点难点:主题的深层理解,句子分析及课文释义。 教学建议:掌握英语说明文的例证法 Unit 13 The Light of Depression 基本内容:苦难与挫折:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论, 写作练习等技能训练 教学基本要求:了解文章的写作手法、主题思想、语言及文体风格,通过人物分析和课文理解, 使学生抓住作者的写作主旨,并帮助他们依据文中主人公的故事提高对挫折的认识。 教学重点难点:主题思想的理解,核心词汇学习。 教学建议:了解如何运用一些写作手法和技巧,增强故事的戏剧性。 Unit 14 Five Traits of the Educated Man 基本内容:教有问题:课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过背景学习和课文理解,使学生理解篇章结构及主题思想。 教学重点难点:语言风格与表达,主题思想的升华。 教学建议:分析作者如何层层深入地阐明有教养的人的标志及特征。 四、教学环节与学时分配 其中 课外辅 序 总学 教学内容 导/ 备注 时 讲课 实验上机其他 课外实
4 教学建议:充分理解课文,感悟人生哲理:面对生活中的困难和挫折,应该具有百折不挠、乐 观向上的精神;在理解课文分析故事发展的基础上,培养学生分析、理解及灵活运用语言的能 力。 Unit 11 Salvation 基本内容:基督教的救赎,黑人奴役;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译, 口语讨论,写作练习等技能训练 教学基本要求:通过文化背景知识介绍和课文释义,帮助学生了解美国的宗教文化,并提高学 生对语言的正确认识。 教学重点难点:主题思想的理解,核心词汇学习。 教学建议: 掌握基督教对西方社会的深远影响,了解英语短篇小说的结构 Unit 12 Gender Bias in Language 基本内容:英语中的性别歧视;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语 讨论,写作练习等技能训练。 教学基本要求:通过文化背景知识介绍和课文释义,帮助学生了解语言中存在的性别歧视现象, 并提高学生的对语言的正确认识。 教学重点难点:主题的深层理解,句子分析及课文释义。 教学建议:掌握英语说明文的例证法 Unit 13 The Light of Depression 基本内容:苦难与挫折;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论, 写作练习等技能训练 教学基本要求:了解文章的写作手法、主题思想、语言及文体风格,通过人物分析和课文理解, 使学生抓住作者的写作主旨,并帮助他们依据文中主人公的故事提高对挫折的认识。 教学重点难点:主题思想的理解,核心词汇学习。 教学建议:了解如何运用一些写作手法和技巧,增强故事的戏剧性。 Unit 14 Five Traits of the Educated Man 基本内容:教育问题;课文理解,语篇分析,词汇拓展,语法操练,句子翻译,口语讨论,写 作练习等技能训练 教学基本要求:通过背景学习和课文理解,使学生理解篇章结构及主题思想。 教学重点难点:语言风格与表达,主题思想的升华。 教学建议:分析作者如何层层深入地阐明有教养的人的标志及特征。 四、教学环节与学时分配 序 号 教学内容 总学 时 其中 课外辅 导/ 课外实 备注 讲课 实验 上机 其他
践 1 Unitl Unit2 3 Unit3 4 4 Unit4 4 4 5 Unit5 4 4 6 Unit6 4 4 7 Unit7 4 4 8 Unit8 4 4 9 Unit9 4 4 10 Unit10 4 4 11 4 4 12 4 13 Unit13 4 4 14 Unit14 4 4 五、教学中应注意的问愿: 学生到一年级第一个学期末应熟练掌握主谓一致关系、表语从句、宾语从句、定语从句和 状语从句等句型、直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语 态、被动语态和构词法。通过基础英语课、阅读课和其他途径认知词汇达4,000一一5,000 (含中学已学过的2,000),正确而熟练地运用其中的2,000-一2,500个及其最基本的搭 配。能自觉模仿和纠音,正确掌握多音节单词、意义表达的影响:初步掌握语流中的语音变化 规律、连读、辅音燥破和语音同化等技巧以及陈述句、疑问句和析使句的语调。阅读速度为每 分钟70一一120单词,理解中心大意,抓住主要情节或论点。能独立完成课程中的各种翻译练 习,要求理解准确、语言通顺。 六、实验/实践内容:无 七、考核方式: 见基础英语课程考试大纲 八、教材及主要参考书: 教材的选取通常得遵循适应性、可读性、时代性及权威性等原则。根据《高等学校翻译专 业英语教学大纲》及我校翻译专业培养目标要求,我们的教材及主要参考书如下: 1、选用教材: 《综合教程》1,何兆熊主编,上海外语教有出版社,2010年 2、主要参考书:
5 践 1 Unit1 4 4 2 Unit2 4 4 3 Unit3 4 4 4 Unit4 4 4 5 Unit5 4 4 6 Unit6 4 4 7 Unit7 4 4 8 Unit8 4 4 9 Unit9 4 4 10 Unit10 4 4 11 Unit11 4 4 12 Unit12 4 4 13 Unit13 4 4 14 Unit14 4 4 五、教学中应注意的问题: 学生到一年级第一个学期末应熟练掌握主谓一致关系、表语从句、宾语从句、定语从句和 状语从句等句型、直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语 态、被动语态和构词法。通过基础英语课、阅读课和其他途径认知词汇达 4,000——5,000 (含中学已学过的 2,000),正确而熟练地运用其中的 2,000——2,500 个及其最基本的搭 配。能自觉模仿和纠音,正确掌握多音节单词、意义表达的影响;初步掌握语流中的语音变化 规律、连读、辅音爆破和语音同化等技巧以及陈述句、疑问句和祈使句的语调。阅读速度为每 分钟 70——120 单词,理解中心大意,抓住主要情节或论点。能独立完成课程中的各种翻译练 习,要求理解准确、语言通顺。 六、实验/实践内容:无 七、考核方式: 见基础英语课程考试大纲 八、教材及主要参考书: 教材的选取通常得遵循适应性、可读性、时代性及权威性等原则。根据《高等学校翻译专 业英语教学大纲》及我校翻译专业培养目标要求,我们的教材及主要参考书如下: 1、选用教材: 《综合教程》1,何兆熊主编,上海外语教育出版社,2010 年 2、主要参考书:
《New English Course(Revised Edition)》1-4册,李观仪主编,上海外语教学出版 社出版,2000. 《英语写作手册》,丁往道主编,外语教学与研究出版社,2002 《语言学教程》修订版,胡壮麟主编,北京大学出版社,2001. 《英语语言学纲要》,丁言仁、郝克主编,上海外语教有出版社,2004 《实用翻译教程》,冯庆华主编,上海外语教有出版社,2002. 《英国文学简史》,刘炳善主编,上海外语教有出版社,1993. 《美国文学简史》第2版,常耀信主编,南开大学出版社,2003, 九、教改说明及其他: 基础英语教学应以学生为主体、教师为主导,注重培养学生的学习能力和研究能力。在加 强基础训练的同时,采用启发式、讨论式、发现式和研究式的教学方法,充分调动学生学习的 积极性,激发学生的学习动机,最大限度地让学生参与学习的全过程。同时有计划、有目的地 指导和组织学生开展课外学习和实践活动,进行课外阅读、演讲、辩论、读书报告会、戏剧表 演等,培养学生的语言综合运用能力、组织能力、交际能力、思维能力和创新能力, 执笔人:周湘东系室审核人:胡大伟、王艳萍、吕艳 6
6 《 New English Course (Revised Edition)》1-4 册, 李观仪主编 ,上海外语教学出版 社出版, 2000. 《英语写作手册》,丁往道主编, 外语教学与研究出版社,2002. 《语言学教程》修订版,胡壮麟主编,北京大学出版社,2001. 《英语语言学纲要》,丁言仁、郝克主编,上海外语教育出版社,2004. 《实用翻译教程》,冯庆华主编,上海外语教育出版社,2002. 《英国文学简史》,刘炳善主编,上海外语教育出版社,1993. 《美国文学简史》第 2 版,常耀信主编,南开大学出版社,2003. 九、教改说明及其他: 基础英语教学应以学生为主体、教师为主导,注重培养学生的学习能力和研究能力。在加 强基础训练的同时,采用启发式、讨论式、发现式和研究式的教学方法,充分调动学生学习的 积极性,激发学生的学习动机,最大限度地让学生参与学习的全过程。同时有计划、有目的地 指导和组织学生开展课外学习和实践活动,进行课外阅读、演讲、辩论、读书报告会、戏剧表 演等,培养学生的语言综合运用能力、组织能力、交际能力、思维能力和创新能力。 执笔人:周湘东 系室审核人:胡大伟、王艳萍、吕艳
《基础英语》2课程教学大纲 Basic English 课程编号:131601017 学时:64学时学分4 适用对象:翻译专业一年级第2学期学生 先修课程:《基础英语》1 一、课程的性质和任务 1.1课程性质 该课程可以支撑能力要求第1条以及素质要求第2条的达成。 《基础英语》2是木科翻译专业的必修课程之一,作为一门翻译专业综合课程,具有非常 重要的地位和作用。该课程旨在通过精选的规范的语言材料的讲解,传授系统英语语音、词汇、 语法、篇章结构等基础语言知识,同时对学生进行严格的语言技能的综合训练,是一门集听、 说、读、写、译为一体的英语多项技能综合训练课。 1.2课程任务 基础英语2的重点是继续纠正、巩固语音、语调、强化听说训练、同时侧重增加词汇语法 知识练习及写作练习,注重各项语言技能的全面发展,突出语言交际能力的培养。它要求学生 在中学英语学习的基础上,拓宽人文学科知识和科技知识,为学生将来进一步深造或者从事英 语教学工作打下基础。 本课程主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,使学生逐步提高语篇阅读理解能力,了解 英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,具备基本的口头与笔头表 达能力。 二、敏学目的与要求 2.1教学目的 在一年级第二个学期阶段,要继续打好扎实的语言基本功。基础英语2的内容是进一步加 深传授系统的基础语言知识(含语音、语法、语汇、篇章、结构、语言功能、意念等),训练 基本语言技能(含听、说、读、写、译),培养学生良好的学习习惯,指导学习方法,加强学 生思维能力和创新能力的培养。专业课程教学中要有意识地训练学生分析与综合、抽象与概括、 多角度分析问题等多种思维能力以及发现问题、解决难题等创新能力。 2.2教学要求 要求到一年级第二个学期结束时,学生的各项技能应该达到《高等学校翻译专业英语教学 大纲》所描述的二级要求。 三、 教学内容 Unit1We've Been Hit!” 7
7 《基础英语》2 课程教学大纲 Basic English 课程编号:131601017 学时:64 学时 学分:4 适用对象:翻译专业一年级第 2 学期学生 先修课程:《基础英语》1 一、课程的性质和任务 1.1 课程性质 该课程可以支撑能力要求第 1 条以及素质要求第 2 条的达成。 《基础英语》2 是本科翻译专业的必修课程之一,作为一门翻译专业综合课程,具有非常 重要的地位和作用。该课程旨在通过精选的规范的语言材料的讲解,传授系统英语语音、词汇、 语法、篇章结构等基础语言知识,同时对学生进行严格的语言技能的综合训练,是一门集听、 说、读、写、译为一体的英语多项技能综合训练课。 1.2 课程任务 基础英语 2 的重点是继续纠正、巩固语音、语调、强化听说训练、同时侧重增加词汇语法 知识练习及写作练习,注重各项语言技能的全面发展,突出语言交际能力的培养。它要求学生 在中学英语学习的基础上,拓宽人文学科知识和科技知识,为学生将来进一步深造或者从事英 语教学工作打下基础。 本课程主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,使学生逐步提高语篇阅读理解能力,了解 英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,具备基本的口头与笔头表 达能力。 二、教学目的与要求 2.1 教学目的 在一年级第二个学期阶段,要继续打好扎实的语言基本功。基础英语 2 的内容是进一步加 深传授系统的基础语言知识(含语音、语法、语汇、篇章、结构、语言功能、意念等),训练 基本语言技能(含听、说、读、写、译),培养学生良好的学习习惯,指导学习方法,加强学 生思维能力和创新能力的培养。专业课程教学中要有意识地训练学生分析与综合、抽象与概括、 多角度分析问题等多种思维能力以及发现问题、解决难题等创新能力。 2.2 教学要求 要求到一年级第二个学期结束时,学生的各项技能应该达到《高等学校翻译专业英语教学 大纲》所描述的二级要求。 三、 教学内容 Unit 1 We’ve Been Hit!