点击切换搜索课件文库搜索结果(140)
文档格式:DOC 文档大小:107.5KB 文档页数:15
本章尝试证明,虽然结构助词“的(底)”与其前的“之”、“者”在功能上 有相同之处,但是它们之间并没有渊源关系,“的”是在特殊的句法环境中,通过 语法化,由其原来的指示代词或疑问代词用法独立发展出来的。“的”的用法与其 前结构助词有本质上的差别。由于唐朝中期,“数+量十名”成了占优势的数量表 达,由此而来的类推效应要求一般的修饰语与其中心语之间也有类似于量词的语法 标记,而指代性质的“底”因其句法和语义上的相宜性而被虚化为一个助词来充当 这一语法标记
文档格式:DOC 文档大小:27KB 文档页数:1
一、 本课学习的主要内容: 1、名词的数(1) 2、物主代词 мой, твой 的数 二、 具体讲授:(4 学时) 1、名词的数 俄语中名词一般都有单数、复数两种形式,其复数形式构成方法如下:
文档格式:DOC 文档大小:27.5KB 文档页数:1
一、 本课学习的主要内容: 1、前置词 в, на 的用法 2、动物名词与非动物名词 3、物主代词 наш, ваш 的性与数
文档格式:DOC 文档大小:26KB 文档页数:1
一、 本课学习的主要内容: 1、动词第二变位法的几个实例 2、动词第一变位法的几个实例 3、疑问代词 чей 的性和数
文档格式:DOC 文档大小:19.5KB 文档页数:1
一、 本课学习的主要内容: 1、名词单数第三格的构成和意义 2、人称代词第三格 3、数量数词(1—30) 4、数量数词 1—4 的用法
文档格式:PPT 文档大小:277KB 文档页数:66
省略法 省略法是指在翻译中,原文中有些词在译文中可 以省略,不必翻译出来。 省略的目的在于使译文更加通顺流畅
文档格式:PPT 文档大小:482.5KB 文档页数:210
第一讲 名词 第二讲 冠词和数词 第三讲 代词 第四讲 动词的时态
文档格式:PPT 文档大小:2.46MB 文档页数:47
一、古文运动 二、唐传奇与俗讲 三、晚唐五代词
文档格式:PPT 文档大小:168KB 文档页数:95
第一讲 代词与“之 、 其、 然” 第二讲 连词与“ 而 则 且 虽 因” 第三讲 介词与“于 以 为 与 因” 第四讲 词头与词尾与“也 矣 乎 哉 夫
文档格式:PPT 文档大小:1.86MB 文档页数:15
《新编大学英语》翻译教学课件(PPT讲稿,第三版第二册,Translation and Writing)Lecture1英译汉省略译法(1)省略代词和冠词2
上页12345678下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 140 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有