Typical Chinese Food& its translation Special in Guilin Food and its story 3. Food translation
Typical Chinese Food & its translation 1. Special in Guilin 2. Food and its story 3. Food translation
1. Special in Guilin o Guilin Three Treasures: Fermented Bean Curd: Chil Sauce: Sanhua liquor o Guilin rice noodle o Yao Minorities Oil Tea ● Yangshuo beer fish o Fish from the clear water of li river o Lingchuan dog meat o Lipu steamed port with taro o Stewed duck with gingko nuts o Guilin field snails
1.Special in Guilin ⚫ Guilin Three Treasures: Fermented Bean Curd; Chilli Sauce; Sanhua Liquor ⚫ Guilin rice noodle ⚫ Yao Minorities’ Oil Tea ⚫ Yangshuo beer fish ⚫ Fish from the clear water of Li River, ⚫ Lingchuan dog meat ⚫ Lipu steamed port with taro ⚫ Stewed duck with gingko nuts ⚫ Guilin field snails
Local snacks o Youtiao ---deep-fried twisted dough sticks o Sesame seed cake o Rice-flour noodles/ rice noodles fried noodles o Wonton soap; Dumpling, Fried dumpling o Yuanxiao(glutinous rice floor dumpling) o New-Year cake o Meat buns,Twists(steamed rolls) o Steamed corn bread o Soil-bean milk
Local Snacks ⚫ Youtiao ---deep-fried twisted dough sticks ⚫ Sesame seed cake; ⚫ Rice-flour noodles/ rice noodles; fried noodles ⚫ Wonton soap; Dumpling ; Fried dumpling ⚫ Yuanxiao (glutinous rice floor dumpling) ⚫ New-Year cake ⚫ Meat buns; Twists (steamed rolls) ⚫ Steamed corn bread ⚫ Soil-bean milk
2. Dishes and their stories ●过桥米线; ●夫妻肺片; ●北京烤鸭; ●天津狗不理包子; ●红油火锅; ●麻婆豆腐
2.Dishes And Their Stories ⚫ 过桥米线; ⚫ 夫妻肺片; ⚫ 北京烤鸭; ⚫ 天津狗不理包子; ⚫ 红油火锅; ⚫ 麻婆豆腐
过桥米线;夫妻肺片 Cross-bridge rice noodle Boiled tripe
过桥米线;夫妻肺片; ⚫ Cross-bridge rice noodle ⚫ Boiled tripe
北京烤鸭; o Beijing roast duck(roast duck, pancakes, sauces, duck soup)---In each pancake you put 3 or 4 pieces of sliced duck dipped into hoisin sauce(甜面酱), and add some slices of green onion. Then you roll it up and eat it
北京烤鸭; ⚫Beijing roast duck (roast duck, pancakes, sauces, duck soup)---In each pancake you put 3 or 4 pieces of sliced duck dipped into hoisin sauce(甜面酱), and add some slices of green onion. Then you roll it up and eat it
天津狗不理包子;红油火锅; O Tianiin Goubuli Buns o Red-oil Hot Pot ( Sichuan hot pot. It's hot and spicy, very stimulating)--A hot pot is provided to each customer, but he must get and mix his own various seasoning sauces, and also instant-boil (hil) his own food. We customarily eat meats and seafood first, then we have vegetables and other things, and we get some staple food like rice to eat with them 个页
天津狗不理包子;红油火锅; ⚫ Tianjin Goubuli Buns ⚫ Red-oil Hot Pot (Sichuan hot pot. It’s hot and spicy, very stimulating)---A hot pot is provided to each customer, but he must get and mix his own various seasoning sauces, and also instant-boil (涮)his own food. We customarily eat meats and seafood first, then we have vegetables and other things, and we get some staple food like rice to eat with them
麻婆豆腐 o Spicy tofu in Sichuan style
麻婆豆腐 ⚫Spicy tofu in Sichuan style
Translate Chinese food into english o Literal translation ●用料+刀法+烹调方法+口味
Translate Chinese food into English ⚫Literal translation ⚫用料+刀法+烹调方法+口味
Chinese flavor o Sweet; sour; acid; bitter; salty o Hot/spicy/peppery; stinking/ smelly ● Fragrant; crispy; short酥 ● Clear/mild/light清 ●Mi|d/weak/ight ightly seasoned 淡 ● Thick/ strong/ heavily seasoned浓 o Raw: tender/half done: medium well- done overdone
Chinese Flavor ⚫Sweet; sour; acid; bitter; salty ⚫Hot/spicy/peppery; stinking/ smelly ⚫Fragrant; crispy; short酥 ⚫Clear/mild/light清 ⚫Mild/weak/lightly seasoned淡 ⚫Thick/strong/heavily seasoned浓 ⚫Raw; tender/half done; medium; welldone; overdone