卡夫卡
卡夫卡
弗兰茨·卡夫卡,奥地利小 说家。出生于犹太商人家庭, 18岁入布拉格大学学习文学, 后转学法律,1906年获法学博 士学位,1923年迁居柏林, 1924年6月3日病逝于维也纳附 近的基尔灵疗养院。 卡夫卡长期担任公司职员,1904年(21岁)开始利 用工作之余的时间进行写作,他不以发表、成名为目 的,只是想用写作来解除内心的苦闷。主要作品为三 部长篇小说《城堡》《审判》《美国》和《变形记》 《判决》《地洞》《饥饿的艺术家》等短篇小说,且 生前大多未发表,三部长篇也均未写完。 卡夫卡被共认为是西方现代派文学的鼻祖(奠基 人),是欧洲表现主义文学的代表作家
弗兰茨·卡夫卡,奥地利小 说家。出生于犹太商人家庭, 18岁入布拉格大学学习文学, 后转学法律,1906年获法学博 士学位,1923年迁居柏林, 1924年6月3日病逝于维也纳附 近的基尔灵疗养院。 卡夫卡长期担任公司职员,1904年(21岁)开始利 用工作之余的时间进行写作,他不以发表、成名为目 的,只是想用写作来解除内心的苦闷。主要作品为三 部长篇小说《城堡》《审判》《美国》和《变形记》 《判决》《地洞》《饥饿的艺术家》等短篇小说,且 生前大多未发表,三部长篇也均未写完。 卡夫卡被共认为是西方现代派文学的鼻祖(奠基 人),是欧洲表现主义文学的代表作家
卡夫卡笔下描写的都是生活在下层的小人物,他们 在这充满矛盾、扭曲变形的世界里惶恐,不安,孤独, 迷惘,遭受压迫而不敢反抗,也无力反抗,向往明天 又看不到出路。 卡夫卡生活在奥匈帝国行将崩溃的时代,又深受尼 采、柏格森哲学影响,对政治事件也一直抱旁观态度: 故其作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法, 表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个 人,成为席卷欧洲的“现代人的困惑”的集中体现, 并在欧洲掀起了一阵又一阵的“卡夫卡热
卡夫卡笔下描写的都是生活在下层的小人物,他们 在这充满矛盾、扭曲变形的世界里惶恐,不安,孤独, 迷惘,遭受压迫而不敢反抗,也无力反抗,向往明天 又看不到出路。 卡夫卡生活在奥匈帝国行将崩溃的时代,又深受尼 采、柏格森哲学影响,对政治事件也一直抱旁观态度, 故其作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法, 表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个 人,成为席卷欧洲的“现代人的困惑”的集中体现, 并在欧洲掀起了一阵又一阵的“卡夫卡热
《变形记》通过写小职员格里高尔突然变成 只使家人都厌恶的大甲虫的荒诞情节,表现现代 社会把人变成奴隶乃至“非人”的“异化”现象。 《城堡》写土地丈量员K在象征神秘权力或无 形枷锁统治的城堡面前欲进不能、欲退不得,看 得到城堡却永远到不了城堡,只能坐以待毙。 《审判》借银行职员约瑟夫K莫明其妙被“捕” 又莫明其妙被杀害的荒诞事件,揭露资本主义社 会司法制度腐败及其反人民的本质。 《地洞》借小动物防备敌害的胆战心理,表现 资本主义社会小人物时刻难以自保的精神状态和 在充满敌意的环境中的孤立绝望的情绪
• 《变形记》通过写小职员格里高尔突然变成一 只使家人都厌恶的大甲虫的荒诞情节,表现现代 社会把人变成奴隶乃至“非人”的“异化”现象。 • 《城堡》写土地丈量员K在象征神秘权力或无 形枷锁统治的城堡面前欲进不能、欲退不得,看 得到城堡却永远到不了城堡,只能坐以待毙。 • 《审判》借银行职员约瑟夫·K莫明其妙被“捕” 又莫明其妙被杀害的荒诞事件,揭露资本主义社 会司法制度腐败及其反人民的本质。 • 《地洞》借小动物防备敌害的胆战心理,表现 资本主义社会小人物时刻难以自保的精神状态和 在充满敌意的环境中的孤立绝望的情绪
作为犹太人,他在基督徒中不是自己人 作为漠不关心的犹太人,他在犹太人中不是自己人; 作为说德语的人,他在捷克人中不是自己人; 作为浪希米亚人,他不完全是奥地利人 作为保险公司的雇员,他不完全属于资产阶级; 作为中产阶级的儿子,他又不完全属于工人; 在职务上他也不是全心全意的,因为他觉得自己是作家 但是他连作家也不是,因为他把全部精力献给家庭; 而‘在自己的家庭里,我比最陌生的人还要陌生 德】安得特斯
作为犹太人,他在基督徒中不是自己人; 作为漠不关心的犹太人,他在犹太人中不是自己人; 作为说德语的人,他在捷克人中不是自己人; 作为波希米亚人,他不完全是奥地利人; 作为保险公司的雇员,他不完全属于资产阶级; 作为中产阶级的儿子,他又不完全属于工人; 在职务上他也不是全心全意的,因为他觉得自己是作家; 但是他连作家也不是,因为他把全部精力献给家庭; 而‘在自己的家庭里,我比最陌生的人还要陌生’ 。 ——【德】安得特斯
阅读老师改写的 《骑桶者》, 比较一下,与课文有 哪些不同? 与课文不同之 处已用红笔标 上,相同之处可 以快速带过
阅读老师改写的 《骑桶者》, 比较一下,与课文有 哪些不同? 与课文不同之 处已用红笔标 上,相同之处可 以快速带过
天太冷了,我独自一人坐在屋子里。 窗外树木呆立在严霜中,天空成了一面银 灰色的盾牌,挡住向苍天求助的人。我的 背后是冷酷的火炉,我得去煤店里“买 点煤回来,否则,我将冻死在家里。 我拎/提(哪个更好?)着桶走出家门, 路是泥泞,我深一脚浅一脚地走着,犹如 我的心情。他们会给我煤吗?我的口袋里 没有一毛钱,但或许吧,我只能祈祷煤店 老板会大发慈悲。(走着去与骑木桶飞着 去有什么区别?)
天太冷了,我独自一人坐在屋子里。 窗外树木呆立在严霜中,天空成了一面银 灰色的盾牌,挡住向苍天求助的人。我的 背后是冷酷的火炉,我得去煤店里“买” 一点煤回来,否则,我将冻死在家里。 我拎/提(哪个更好?)着桶走出家门,一 路是泥泞,我深一脚浅一脚地走着,犹如 我的心情。他们会给我煤吗?我的口袋里 没有一毛钱,但或许吧,我只能祈祷煤店 老板会大发慈悲。(走着去与骑木桶飞着 去,有什么区别?)
我不安地叫着“煤店老板!″我急切地喊,低沉的声 音刚一发出便被罩在呼出的哈气中,在严寒中显得格外 混浊。“老板,求你给我一点煤吧!我的煤桶已经空了 不相信你出来看啊。行行好,一有钱,我马上就付给 你。”我打开桶,并把空桶晃得直响。(文中是怎么表 明桶是空的?) 煤贩把手拢在耳朵边,“我没有听错吧?″他转过身 问他妻子,她正坐在炉边长凳上织毛衣,“我听得对吗? 有一个买主。 “我什么都没有听到。″那妇人说,她织着毛衣, 平静地喘着气,惬意地背靠着炉子取暧。 噢,是的,“我喊道,“是我,一个老主顾,忠 诚老实,只是当下没有法子了。 老婆,”"煤贩子说,“是有一个人,我不会弄错 的;一个老主顾,肯定是一个老主顾,说话才这么中 听。”(为什么这些部分老师没有改动?
我不安地叫着“煤店老板!”我急切地喊,低沉的声 音刚一发出便被罩在呼出的哈气中,在严寒中显得格外 混浊。“老板,求你给我一点煤吧!我的煤桶已经空了, 不相信你出来看啊。行行好,一有钱,我马上就付给 你。” 我打开桶,并把空桶晃得直响。(文中是怎么表 明桶是空的?) 煤贩把手拢在耳朵边,“我没有听错吧?”他转过身 问他妻子,她正坐在炉边长凳上织毛衣,“我听得对吗? 有一个买主。” “我什么都没有听到。”那妇人说,她织着毛衣, 平静地喘着气,惬意地背靠着炉子取暖。 “噢,是的,”我喊道,“是我,一个老主顾,忠 诚老实,只是当下没有法子了。” “老婆,”煤贩子说,“是有一个人,我不会弄错 的;一个老主顾,肯定是一个老主顾,说话才这么中 听。” (为什么这些部分老师没有改动?)
“你这是怎么了,老头子,"妇人把手中的活贴在胸 脯上,停顿了一下,说:“谁也没有,街道是空的,我 们给所有的顾客都供了煤,我们可以把煤店关几天休息 下子。 我来了,”煤贩子说着便迈起他那短腿上了地下室 的台阶,可那妇人抢先一步站在他面前,紧紧抓住他的 胳膊说:“你呆着,如果你坚持要上去的话,那就让我 上去吧。想想你夜里那吓人的咳嗽声,为了一桩生意 而且是臆想出来的生意,就忘了老婆孩子,也不想要你 的肺了。好,我去。”“告诉他我们仓库中所有煤的种 类,价格我在后面给你报。”“好吧,"妇人说着,上 了街道。当然她立刻就看到了我看?文中的老板娘对我 是什么态度?)
“你这是怎么了,老头子,”妇人把手中的活贴在胸 脯上,停顿了一下,说:“谁也没有,街道是空的,我 们给所有的顾客都供了煤,我们可以把煤店关几天休息 一下子。” “我来了,”煤贩子说着便迈起他那短腿上了地下室 的台阶,可那妇人抢先一步站在他面前,紧紧抓住他的 胳膊说:“你呆着,如果你坚持要上去的话,那就让我 上去吧。想想你夜里那吓人的咳嗽声,为了一桩生意, 而且是臆想出来的生意,就忘了老婆孩子,也不想要你 的肺了。好,我去。”“告诉他我们仓库中所有煤的种 类,价格我在后面给你报。”“好吧,”妇人说着,上 了街道。当然她立刻就看到了我.(看?文中的老板娘对我 是什么态度?)
老板娘,"我喊道,“衷心地问你好。我只要一铲 煤,一铲最次的煤,就放在这桶里,我自己把它拉回 去,我当然要如数付钱,但现在还不行,现在不 行。“现在不行”这几个字如同一声钟响,它又刚 好和附近教堂塔尖上传来的晚钟声混合在一起,足以 令人神魂颠倒。 老板娘打开了门缝,睨了我一眼,就“嘭”地一声 把门关上了。我看着她半是满足地半是蔑视地在空中 挥动着手转身向店铺里走去了。“他想要点什么? 煤贩 外面什么都没有,我什么都没有看见,什么都没有 听见,除了6点的钟响。我们关门吧,天太冷了,也许 明天我们又该忙了。 明天,哦,不,今晚,我该如何独自抵挡黑夜与寒 冷?(与原文的结尾相比较,哪个更加成功?)
“老板娘,”我喊道,“衷心地问你好。我只要一铲 煤,一铲最次的煤,就放在这桶里,我自己把它拉回 去,我当然要如数付钱,但现在还不行,现在不 行。”“现在不行”这几个字如同一声钟响,它又刚 好和附近教堂塔尖上传来的晚钟声混合在一起,足以 令人神魂颠倒。 老板娘打开了门缝,睨了我一眼,就“嘭”地一声 把门关上了。我看着她半是满足地半是蔑视地在空中 挥动着手转身向店铺里走去了。“他想要点什么?” 煤贩问道,“什么都不要,”妇人向下面大声喊, “外面什么都没有,我什么都没有看见,什么都没有 听见,除了6点的钟响。我们关门吧,天太冷了,也许 明天我们又该忙了。” 明天,哦,不,今晚,我该如何独自抵挡黑夜与寒 冷?(与原文的结尾相比较,哪个更加成功?)