点击切换搜索课件文库搜索结果(106)
文档格式:PPT 文档大小:1.16MB 文档页数:24
为了克服RSFF的不定状态,引入D、JK、T和 T’四种形式的钟控四门触发器。但四门FF由于 存在着严重的空翻问题,而不能在实际中应用。 为了既解决同步问题又能防止空翻现象, 于是引出主从FF和边沿FF
文档格式:PDF 文档大小:11.08MB 文档页数:526
设计基础 版权所有200 11 Parametric Technology Corporation翻版必究。 本Fundamentals of Design培训手册未经 Parametric Technology CorporationPTC)预先书面同意,不得复 制、翻印、公开、转换或简化为任何形式(包括电子媒介或可用计算机处理的形式),或以任何电子或其 它手段传输或公开展示
文档格式:PDF 文档大小:650.07KB 文档页数:13
四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 13_产品说明书翻译学习资料_数码科技公司简介-中英文
文档格式:DOC 文档大小:1.45MB 文档页数:21
在不同的蛋白质分子中,氨基酸有着特定的排列顺序,这种特定的排列 顺序不是随机的,而是严格按照蛋白质的编码基因中的碱基排列顺序决定 的。基因的遗传信息在转录过程中从DNA转移到mA,再由mRNA将这 种遗传信息表达为蛋白质中氨基酸顺序的过程叫做翻译。翻译的过程也就是 蛋白质分子生物合成的过程,在此过程中需要200多种生物大分子参加,其 中包括核糖体、mRNA、tRNA及多种蛋白质因子
文档格式:DOC 文档大小:68.5KB 文档页数:10
第一章绪论 第一节思维、语言与逻辑 一、“逻辑”的含义 “逻辑”一词是根据英语“Logic”音译而来它源出于希腊文Logos(逻 各斯),原意指思想、言辞、理性、秩序、规律性等。古希腊学者用这个词指称 研究推理论证的学问。西方逻辑学传入我国,始于明朝李之藻翻译《名理探》 一书。清朝末年的著名学者严复在翻译《穆勒名学》时,首次将“Logic”译为 “逻辑”,但并没有将“逻辑”这个词定为这门学科的名称,他将逻辑学称为 “名学”,因为中国先秦时期就有“名学的概念。当时有人引用日本的译名称 之为“论理学”,也有人译为“辩学”。孙中山先生则称其为“理则学”,这个名 称在台湾至今沿用
文档格式:PPT 文档大小:475KB 文档页数:59
语法:单词作为语句中元素的显示它们之间关系的布局。描述 了构成有效程序的符号序列。如C中,x=y+z是有效的符号序列, 而xy+一则不是。 语法提供了理解程序需要的有意义的信息。也提供了大量源程 序到目标程序翻译所需的信息
文档格式:DOC 文档大小:26KB 文档页数:1
四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 12_翻译作业:重庆特种电机厂简介
文档格式:PDF 文档大小:192.34KB 文档页数:18
四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 12_电子产品说明书翻译
文档格式:DOC 文档大小:31KB 文档页数:3
四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 11_翻译作业评析:设备保养须知译文
文档格式:DOC 文档大小:23KB 文档页数:1
四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 10_翻译练习:设备保养须知等
首页上页4567891011下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 106 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有