点击切换搜索课件文库搜索结果(112)
文档格式:PDF 文档大小:765.25KB 文档页数:74
课程性质:翻译理论与实践(汉译英)课程是英语教育专业学生的一门专业技能必修课,开设在第六学期,为学位课程。 教学目的:使学生掌握翻译在中国、翻译的性质和类型、翻译的单位、汉英翻译的标准、以及汉英翻译对译者素养的要求
文档格式:DOC 文档大小:28.5KB 文档页数:2
本门专业英语课程是指适合大学动物医学专业学生,介绍和讲解有关动物医学方面的 特别英语。其基本内容是与动物医学专业有关基础课、专业基础课和专业课的英文文章 涉及解剖学、组织胚胎学、动物生物化学、动物生理学、兽医产科学和繁殖学、兽医传染 病学和免疫学。同时本门课程也重点讲述英文摘要的翻译以及如何将中文摘要翻译成英 文。本门课的主要学习目的是了解动物医学的概念,知识和内容的英文表达,提高专业英 语水平:掌握中文摘要翻译成英文的技巧
文档格式:PPT 文档大小:285KB 文档页数:26
《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第3讲 翻译中的句式衔接与布局
文档格式:PPT 文档大小:118KB 文档页数:16
《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第2讲 翻译中的形合与意合
文档格式:PPT 文档大小:55.5KB 文档页数:25
《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第7讲 公示语和翻译中的文化
文档格式:PPT 文档大小:1.25MB 文档页数:145
◼ 概论 ◼ 1.1翻译的性质和类型 ◼ 1.2汉英翻译的单位 ◼ 1.3汉英翻译的标准 ◼ 1.4汉英翻译对译者素养的要求 ◼ 汉英翻译基本知识 ◼ 汉英翻译与文化 ◼ 中英思维方式对比 ◼ 汉英语言对比 ◼ 词的翻译 ◼ 句子的翻译 ◼ 语篇的翻译
文档格式:PPT 文档大小:489.5KB 文档页数:29
一、主语的确定  在汉译英的实践中,对主语的确定可采取以 下三种处理方法:  1.汉语无主句的英译  -----增补主语  2.以原句主语作译文主语  3.重新确定主语
文档格式:XLS 文档大小:607KB 文档页数:19
四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 16_汽车类文本翻译资料_中日英汽车零件名称(彩图)
文档格式:PDF 文档大小:1.34MB 文档页数:342
1翻译专业基础课程平台必修课 《基础英语》 《第二外语》 《英语视听说》 《英语写作》 《英语国家文学概要》 《英语阅读》 《翻译专业导论》 2翻译专业基础课程平台选修课 《基础英语》(三)(四) 《英语语法》 《英语语音》 《英语视听说 》 《高级英语》 《学术论文写作》 《语言学概论》 《英语演讲与辩论》 《英美经典作品赏析》 《中国经典作品赏析》 3翻译专业课程平台必修课 《英汉笔译》 《汉英笔译》 《笔译实训》 《交替传译》 《专题口译》 《翻译理论概要》 《中国文化概要》 《模拟情景翻译实训》 《实用翻译工作坊》 翻译专业毕业设计(论文) 《现代汉语》 《高级汉语写作》 4翻译专业课程平台选修课 《商务英语与翻译》 《科技英语与翻译》 《医学英语与翻译》 《核能英语与翻译》 《语言与翻译》 《文学与翻译》 《旅游翻译实践》 《法律翻译实践》 《新闻翻译实践》 《影视翻译实践》 《计算机辅助翻译》 《语料库应用》 《中西翻译史》 《翻译评论》 《同声传译》 《佳译赏析》 《英语综合运用》 《英语国家概况》 《跨文化交际》 《外事礼仪》 《圣经与英语文学》 《希腊神话》 《英语教学法》 《二外阅读与写作》 《二外视听说》 《二外口语》 《古代汉语》
文档格式:PPT 文档大小:142.5KB 文档页数:15
新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第九章 汉译英中标点符号
12345678下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 112 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有